當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 最討厭的家務活大調查 英國人最討厭清理烤箱

最討厭的家務活大調查 英國人最討厭清理烤箱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.32W 次

最討厭的家務活大調查 英國人最討厭清理烤箱

Cleaning the oven is the most hated chore in UK households, a new study has revealed.

一項新調查發現,清理烤箱是英國人最討厭乾的家務活。

Ironing is the second most disliked task (23%), followed closely by changing the bedsheets (20%).

熨衣服排第二,換牀單緊隨其後。

In contrast, our favourite domestic chores - which we actually enjoy doing - are cooking, gardening and vacuuming.

相比之下,英國人最喜歡的家務活是做飯,園藝和吸塵打掃,他們確實很享受做這些事。

The research by Braun CareStyle ironing systems has revealed the chores which are most unpopular with busy Brits who are battling to keep the house in order.

該調查由博朗熨燙系統實行,揭示了忙碌的英國人在收拾家務時最不喜歡乾的活兒。

A third (30%) admit they most hate scrubbing the oven - which is an unpopular task across all generations.

不論年齡大小,有三分之一(30%)的人表示他們最討厭清理烤箱。

Ironing shows the biggest generational divide, with only 18% of young people aged 16 to 34 stating they hate it versus 27% of 35 to 54 year olds.

對於熨衣服的態度顯示出了最大的年代差異。16-34歲的年輕人只有18%討厭熨衣服,但有27%年紀在35-54歲的人討厭熨衣服。

Younger men and women can’t bear small chores such as emptying the bin (15%), washing dishes (14%), sorting the recycling (7%) and even pairing socks (8%).

年輕人不能忍受像倒垃圾(15%)、洗碗(14%)、垃圾分類(7%)和將襪子配對(8%)這樣的瑣事。

In contrast, the older generation detest bigger jobs the most, including ironing (27%), cleaning windows (19%) and defrosting the freezer (17%).

相比之下,年紀大一點的大多討厭更“大型”的家務活,比如,熨衣服(27%)、擦窗戶(19%)和冰箱除冰(17%)。

Brits ‘favourite’ household chores are cooking, gardening and vacuuming, which the majority of those surveyed said they enjoyed doing the most.

英國人最喜歡的家務活有做飯、園藝和吸塵打掃。大多數被調查者都很享受做這些家務的過程。

The research also revealed that when it comes to ironing, a fifth (19%) of men admit they have never actually done it.

調查中也有五分之一(19%)的男性承認自己從來沒熨過衣服。

Men are twice as likely as women to pay someone else to iron for them - and seven percent have scorned or stained clothes while attempting to tackle the task.

男性付錢讓別人熨衣服的機率是女性的兩倍,而且有7%的人在嘗試熨衣服的時候不是把衣服燙壞了就是弄髒了。

One in ten women (11%) claim they actually find ironing calming and methodical, and 12% say they get a real sense of satisfaction once the chore is complete.

有十分之一的女性(11%)表示,她們覺得熨衣服可以讓她們冷靜下來,井井有條地做事,並且有12%稱熨完衣服時,她們覺得很有成就感。

Many Brits (13%) actually avoid ironing altogether because they find it too difficult.

許多英國人(13%)因爲覺得熨衣服太難就乾脆不熨衣服。

James de Boer, UK Marketing Manager at Braun, said: “We understand that household chores can take away quality time that could be spent with loved ones.

博朗英國的市場總監詹姆士•德波爾說:“我們理解家務活會佔用你的珍貴時光,你本可以和你愛的人一起度過這些時間。”

“Although we can’t help with oven cleaning, we can help reduce the time spent on the nation’s second most hated chore - ironing.

“雖然我們不能幫你清理烤箱,但我們能幫你節省熨衣服的時間。”

“In fact, our new ironing systems are designed to cut ironing time in half and make the task easier thanks to its 3D BlackGlide soleplate, which allows the iron to glide, even backwards, over zips, seams and buttons, so people can spend more time doing the things they enjoy.”

“實際上,我們新的熨燙系統旨在將熨衣服的時間縮短一半,並且使它變得更簡單。而這一切都歸功於它3DBackGlide的熨斗底面,可以讓熨斗前後滑動,也能滑過拉鍊、線縫和釦子。這樣人們就可以有更多的時間做他們喜歡的事情了。”

The UK’s top ten most hated chores

英國人最討厭的十項家務活

cleaning (30%)

1. 清理烤箱(30%)

ing (23%)

2. 熨衣服(23%)

ging bedsheets (20%)

3. 換牀單(20%)

ning the bathroom (18%)

4. 清掃浴室(18%)

ning windows (17%)

5. 擦窗戶(17%)

osting the freezer (16%)

6. 冰櫃除霜(16%)

ning out the fridge (15%)

7. 清理冰箱(15%)

uttering (12%)

8. 整理房間(12%)

uming (12%)

9. 吸塵打掃(12%)

ning the shower (10%)

10. 打掃淋浴間(10%)