當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 醫生說我活不了多久了

醫生說我活不了多久了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.93W 次

When Annabel Nnochiri was told she had only two-and-a-half years to live, she did what many terminally sick people do: create a bucket list. But at the top of the North London mother's list was a goal not so common. Annabel aspired to leave her husband of 28 years.

當安娜貝爾·諾祺利被告知只能再活兩年半時,她和許多絕症病人一樣列下了遺願清單。這位母親生活在倫敦北部,在她的清單第一條上,其目標卻非比尋常。安娜貝爾希望離開和她共同生活了28年的丈夫。

"I had a good life but just felt completely trapped and wanted to break free," the 56-year-old, who was diagnosed with stage four cancer in 2012, told BBC. After telling her plans to her son, 19, and daughter, 16, the mum-of-two secretly began preparing her new life; she put inheritance money left behind by her parents, who died in a car crash months prior, towards a new flat, and waited half a year to share any of this with her husband.

"原先我生活得很幸福,但我感覺自己被束縛了,我想要自由,"這位56歲的女士對BBC說道,她在2012年被確診爲癌症晚期。她將自己的計劃告知了19歲的兒子和16歲的女兒後便悄悄的開始準備自己的新生活;她用從父母(幾個月前出車禍死亡)那兒繼承的遺產買了一套新公寓,等了半年才和丈夫分享這一切。

醫生說我活不了多久了

"Knowing I had a short time to go I knew I couldn't live the rest of my life just being a housewife," she said."I thought I've got two-and-a-half years left and I don't want to be in this house. I don't want to be cooking dinner every night… I want to be free!"

"在得知不久後我將離世的消息時,我知道我不想餘生都做家庭主婦,"她說道。"我想我還有兩年半的時間,我不想要住在這棟房子裏。我不想要每晚都做晚飯……我想要自由!"

Five years on, and one of 12 people filmed for a British documentary focused on terminal patients called A Time to Live, the art teacher has no regrets about how she's approached death. Not only has she remained good friends with her ex-husband, she's since experienced "a very happy love life" with another man."If I hadn't had the cancer I would have been a dull person. But because of it I've become a much braver, naughty older woman," she said.

五年間,有12個人參加了英國有關絕症病人的紀錄片錄製,片名叫做《活着的時光》,其中一位美術教師對自己的離世過程毫無遺憾。她不僅和前任丈夫繼續保持着好朋友的關係,而且還與另一個人共度了"非常幸福的戀愛生活"。"如果我沒有得癌症,那我肯定是個無趣的人。但正因爲癌症,我成了更勇敢的調皮老女人,"她說道。

"I could live a few more years, I do still want to live - for my children, to see my grandchildren. I dislike being referred to as a cancer survivor. I'm just getting on with it. Living with it. It's a long journey."

"我還能再活幾年,我仍然還想繼續活下去--爲了我的孩子,我還想看看自己的外孫呢。我不喜歡人們將我稱爲癌症倖存者。我只是同癌症抗爭,與癌症並行,這是一段漫長的旅程。"