研究表明 隨着年齡增長 老友重要性超過家人!
The bonds between friends get much stronger with age, and eventually, they can even outweigh the benefits of family relationships, according to a new study.
一項最新研究表明,朋友之間的聯繫會隨着年齡的增長而增強,最終甚至會超過家庭關係所帶來的好處。Friendships play a key role in health and happiness – especially as we get older, revealed dual studies involving thousands of participants around the world.
這項研究對全世界幾千人進行了調查,發現在人們的健康和幸福上,友誼都起着關鍵的作用--尤其是當我們老了之後。These relationships can 'make a world of difference,' researchers say, and even affect how we respond to illness.
研究人員表示,這些關係會“讓世界變得不同”,甚至還會改變我們對疾病做出的反應。
The research from Michigan State University included two studies: one on relationships and self-rated health and happiness, and another on relationship support/strain and chronic illness.
密歇根州立大學的這項研究包含兩部分:一項是關於人際關係和自測健康幸福的研究,另一項這是關於人際關係支持/壓力和慢性疾病的研究。In the first study, the researcher analyzed the responses of 271,053 in a survey encompassing all ages, and people from nearly 100 countries.
在第一項研究中,研究人員分析了來自100多個國家、覆蓋各年齡段的271053人的反饋。Overall, this revealed that both family and friend relationships are tied to higher self-rated levels of health and happiness.
總的來說,研究表明,家庭以及朋友關係都和更高的健康幸福自測水平相關。But, as age increased, the researchers found that friendships were more influential than family when it comes to predicting these states.
但是研究人員發現,隨着年齡的增長,友誼比家庭關係在預測自己未來狀況時影響更大一些。'Friendships become even more important as we age,' said William Chopik, assistant professor of psychology.
心理學助理教授威廉·喬比克說道:“隨着我們年齡變老,友誼變得更爲重要。”'Keeping a few really good friends around can make a world of difference for our health and well-being. So it's smart to invest in the friendship that make you happiest.'
“有幾個知心好友陪伴在旁,會讓我們的健康與幸福截然不同。因此投資友誼讓自己快樂是一個明智的選擇。”In the second study, the researcher analyzed data from a survey of 7,481 adults in the United States. And, this found that friendships played an important role in how older adults feel.
在第二項研究中,研究人員分析了美國7481名成年人的調查數據。而這項研究也發現,友誼在老年人的感受方面起着重要的作用。For adults who had friends that often tended to be a source of strain, the researchers noted these people reported more chronic illnesses.
研究人員指出,對於那些朋友經常成爲緊張源的成年人來說,他們患慢性疾病的可能性更大。