當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 爲了減肥,過去的兩週我都試着細嚼慢嚥

爲了減肥,過去的兩週我都試着細嚼慢嚥

推薦人: 來源: 閱讀: 2.68W 次

I've always been a fast eater. I like to think this habit was born out of necessity-I played competitive golf in college, so I got used to scarfing down a banana while running to my next shot.

我吃飯一直很快,我認爲這個習慣是應運而生的--大學的時候,我打過高爾夫比賽,所以我已經習慣一邊吞下一根香蕉,一邊跑着去下一個擊球點。

I didn't just snack fast during tournaments, either. Mandatory 5:30 a.m. workouts left little time for breakfast, so I kept granola bars to shove in my mouth while running out the door most mornings. Fast forward to today, and even though I'm an editor at a healthy-food website, I'm in the habit of eating quickly and distractedly.

但是,我不僅是在比賽期間吃的快。大多數的早晨,5:30起牀強制性的鍛鍊完後,吃早飯的時間已所剩無幾,所以我不斷的往嘴裏塞格蘭諾拉麥片,然後急衝衝的跑出門。時至今日,儘管我是健康食物網站的編輯,但我還保留着吃得快、吃得分心的習慣。

On any given day, I'm chugging cups of coffee during a meeting, bolting lunch at my desk, or skipping a dinner. (Don't judge.)

每天,我都在會上喝杯咖啡、坐在辦公桌前吞下午飯、或者跳過晚餐。(不要評判我。)

Eating quickly isn't something I'm proud of, though it's definitely something other people notice. Everyone from family to snide waiters have remarked "Wow you ate that fast!" or "You really enjoyed that, huh?"

吃得快並不讓我自豪,儘管這肯定是其他人能注意到的習慣。從家人到態度低劣的服務員都這樣說過"哇哦,你吃的也太快了吧!"或者"你真的很享受這頓飯,是不?"

爲了減肥,過去的兩週我都試着細嚼慢嚥

I hate these comments. There is no polite way to respond. It's embarrassing. And regardless of whether it was born out of necessity, I know it's not a great habit.

我真的很討厭這種話。無法禮貌的回答他們。真的很尷尬。不管這個習慣是不是應運而生,我知道這個習慣並不好。

I also know I'm not alone. Americans are fast eaters. It's part of the "busy" lifestyle we love to glorify. If you eat lunch at your desk, it shows how dedicated you are to work. If you eat dinner in the car on the way to your fitness class, it means you're disciplined.

我也知道我不是一個人。美國人吃飯都很快。這是我們引以爲豪的"忙碌"生活方式的一部分。如果你坐在辦公桌前吃快餐,這就能證明你很敬業。如果你在開車去健身課的路上解決了晚飯,那就說明你很自律。

This past summer I traveled to Spain. While there I became keenly aware of how little thought I give to eating. In Spain, it's normal for dinner to last two hours. People will enjoy a glass of wine, and savor the smells and flavors of their meal.

去年夏天,我去了西班牙旅行。在那兒,我才知道我對飲食真的投入的太少了。在西班牙,晚飯吃兩個小時是正常的。人們會享受一杯紅酒、品嚐菜餚的美味

Eating is not something they get through to get on to the next thing-it's something they make time to enjoy. While that may seem difficult to replicate here (who has time for a two-hour lunch break?), it turns out that slowing down food consumption has real benefits-and can even lead to weight loss.

他們並不會匆忙的吃完一頓飯、然後緊接着做其它事情--他們覺得吃飯是件很享受的事。雖然我們難以複製(誰有時間吃2個小時的午飯啊?),但結果表明細嚼慢嚥真的能帶來好處--甚至能減肥