當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於七年級英語詩歌欣賞

關於七年級英語詩歌欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

英語詩歌的特點是短小精悍,語言簡練,注重押韻,具有豐富的想象力,是英語文學中的瑰寶。本站小編整理了關於七年級英語詩歌,歡迎閱讀!

關於七年級英語詩歌欣賞
  關於七年級英語詩歌篇一

A House Of Cards 紙牌堆成的房子

(1)

A house of cards 紙牌堆成的房子

Is neat and small; 潔淨及小巧

Shake the table, 搖搖桌子

It must fall. 它一定會倒。

(2)

Find the court cards 找出繪有人像的紙牌

One by one; 一張一張地豎起

Raise it, roof it,---- 再加上頂蓋

Now it's done;---- 現在房子已經蓋好

Shake the table! 搖搖桌子

That's the fun. 那就是它的樂趣。

by C. G. Rossetti

  關於七年級英語詩歌篇二

當時光已逝

When Day Is Done

當時光已逝

If the day is done ,

假如時光已逝,

If Birds sing no more .

鳥兒不再歌唱,

If the wind has fiagged tired ,

風兒也吹倦了,

Then draw the veil of darkness thick upon me ,

那就用黑暗的厚幕把我蓋上,

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

如同黃昏時節你用睡眠的衾被裹住大地,

The petals of the drooping lotus at dusk.

又輕輕合上睡蓮的花瓣。

From the traverer,

路途未完,行囊已空,

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

衣裳破裂污損,人已精疲力竭。

Whose garment is torn and dust-laden ,

你驅散了旅客的羞愧和困窘,

Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

使他在你仁慈的夜幕下,

And renew his life like a flower under

如花朵般煥發生機。

The cover of thy kindly night .

在你慈愛的夜幕下甦醒。

  關於七年級英語詩歌篇三

What Does Little Birdie Say?

(1)

What does little birdie say, 小鳥說些什麼呢?

In her nest at peep of day? 在這黎明初曉的小巢中?

Let me fly, says little birdie, 小鳥說,讓我飛,

Mother, let me fly away, 媽媽,讓我飛走吧。

Birdie, rest a little longer, 寶貝,稍留久一會兒,

Till the little wings are stronger. 等到那對小翅膀再長硬些兒。

So she rests a little longer, 因此它又多留了一會兒,

Then she flies away. 然而它還是飛走了。

(2)

What does little baby say, 嬰兒說些什麼,

In her bed at peep of day? 在破曉時分的牀上?

Baby says, like little birdie, 嬰兒像小鳥那樣說,

Let me rise and fly away. 讓我起來飛走吧。

Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一會兒,

Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再長硬點兒。

If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一會兒,

Baby too shall fly away. 嬰兒必然也會像鳥兒一樣地飛走。

by Alfred Tennyson, 1809-1892

  關於七年級英語詩歌篇四

The Star 星星

(1)

Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!

How I wonder what you are, 我想知道你身形,

Up above the world so high, 高高掛在天空中,

Like a diamond in the sky. 就像天上的鑽石。

(2)

When the blazing sun is gone, 燦爛太陽已西沉,

When he nothing shines upon, 它已不再照萬物,

Then you show your little light, 你就顯露些微光,

Twinkle, twinkle all the night. 整個晚上眨眼睛。

(3)

The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空

And often thro' my curtains peep, 穿過窗簾向我望,

For you never shut your eye 永不閉上你眼睛

Till the sun is in the sky. 直到太陽又現形。

(4)

'Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星,

Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着遊人,

Though I know not what you are 雖我不知你身形,

Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!

by Jane Taylor, 1783-1824

  關於七年級英語詩歌篇五

At The Seaside 海邊

(1)

When I was down beside the sea 當我到海邊時

A wooden spade they gave to me 他們給了我一把木鏟

To dig the sandy shore. 好去挖掘沙灘。

(2)

The holes were empty like a cup 挖成像杯狀般的空洞

In every hole the sea camp up, 讓每個洞中的海水涌現

Till it could come no more. 直到它不能再涌現。

by R. L. Stevenson


看了“關於七年級英語詩歌”的人還看了:

1.關於初中英語詩歌欣賞大全

2.初中經典英語詩歌欣賞

3.有關於初中英語詩歌欣賞

4.關於優美的英語詩歌欣賞大全

5.關於優秀英文詩歌欣賞