當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於優秀英語詩歌欣賞

關於優秀英語詩歌欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.08W 次

英語詩歌是英語語言與文學的精華。開展英語詩歌教學能提高學生英語語言基礎知識水平、寫作水平,有助於學生西方歷史文化的學習,提高學生的想象力,也有助於對學生的道德教育。下面是本站小編帶來的關於優秀英語詩歌欣賞,歡迎閱讀!

ing-bottom: 66.09%;">關於優秀英語詩歌欣賞
  關於優秀英語詩歌欣賞篇一

Walk with Mein Moonlight月光行

Come, walk with me

in moonlight.

We'll rejoice the close of day.

Talk with me

as moonlight sparkles dreams

before our way.

Draw closer in the moonlight;

feel warmth within my arms ?

drink deep the cup of moonlight;

drink deep the magic charms.

We'll learn poetry

by moonlight

(Hold back the falling moon).

We'll drink every drop

of moonlight,

Knowing the sun

shall rise

too soon.

來吧,與我漫步

在月光中

讓我們共享這暮色朦朧

把柔腸細訴

當月光在前面的路上

閃爍着夢想

月色中更緊地偎依

你可感到我臂間的暖意

深飲這杯月色

深飲這神奇的魅力

我們要在月色中

體味詩意

(將落月挽留)

我們要飲盡每一滴月色

因爲太陽

就要

升起

  關於優秀英語詩歌欣賞篇二

I never saw a moor

I never saw a moor

我從未看過荒原

I never saw a Moor--

我從未看過荒原--

I never saw the Sea--

我從未看過海洋--

Yet know I how the Heather looks

可我知道石楠的容貌

And what a Billow be.

和狂濤巨浪。

I never spoke with God

我從未與上帝交談

Nor visited in Heaven--

也不曾拜訪過天堂--

Yet certain am I of the spot

可我好像已通過檢查

As if the Checks were given--

一定會到那個地方

  關於優秀英語詩歌欣賞篇三

夏日之牀(Bed In Summer)

(1)

In winter I get up at night 冬日我大清早起牀

And dress by yellow candle-light. 藉着黃色的蠋光穿裳。

In summer quite the other way, 夏日完全相反,

I have to go to bed by day. 我必須在日間上牀。

(2)

I have to go to bed and see 我必上牀且看

The birds still hopping on the tree, 鳥兒還在樹梢躍蕩,

Or hear the grown-up people's feet 抑或聆聽成年人的腳聲

Still going past me in the street. 仍舊在街道走過我的身旁。

(3)

And does it not seem hard to you, 它對你來說難道不爲難嗎?

When all the sky is clear and blue, 在明亮而蔚藍的天空當前,

And I should like so much to play, 而我如此喜歡玩耍,

To have to go to bed by day? 卻必須在白天就上牀?

  關於優秀英語詩歌欣賞篇四

I like for you to be still: it is as through you are absent

and you hear me from far away and my voice does not touch you

It seems as through your eyes had flown away

and it seems that a kiss had sealed your mouth

我喜歡你是靜靜的:就像你根本不存在一樣

你從遠處聆聽我,但我的聲音卻觸摸不到你

就好像你的目光已經遊離出去化作一個吻印上了你的脣

as all things are filled with my soul

your emerge from the things, fill with my soul

you are like my soul, a butterfly of dreams

and you are like the word melancholy

我的靈魂充斥着一切

你的出現豐盈了我的靈魂

你就如同我的靈魂一般,似一隻夢中飛來的蝴蝶

你也如同“愁思”這個詞

I like for you to be still, and you seem far away

It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove

And you hear me from far away, and my voice does not reach you

Let me come to be still in your silence

我喜歡你是靜靜的:好像你已遠去

你似乎在輕聲嘆息,如同細聲鴿語的蝴蝶

你從遠處聆聽我,但我的聲音卻觸摸不到你

讓我繼續沉醉在你的寂靜無聲之中吧

And let me talk to you with your silence

That is bright like a lamp, simple as a ring

You are like the night, with its stillness and constellations

Your silence is that of a star, as remount and candid

讓我與你的沉默對話

你的沉默亮若明燈,簡單如環

你如黑夜,擁有寂靜與羣星

你的沉默就是星星的力量,遙遠而明亮

I like for you to be still: it is as though you are absent

distant and dull of sorrow, as though you had died

One word then, one smile, is enough

And I'm happy, happy that's not true

我喜歡你是靜靜的:就像你根本不存在一樣

遠隔千里,滿懷哀慟,彷彿你已不在人世

彼時,一個字,一個微笑,就已足夠

而我會感到幸福,因那不是真的而感到幸福


看了“關於優秀英語詩歌欣賞”的人還看了:

1.英語詩歌賞析

2.優秀英文詩歌帶翻譯欣賞

3.優秀著名英語詩歌賞析

4.關於優秀英文詩歌賞析

5.優美經典英語詩歌欣賞