當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 優秀兒童英語詩歌欣賞

優秀兒童英語詩歌欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.71W 次

兒童既是家族的希望和重心,也是屬於社會、民族、國家的。下面是本站小編帶來的優秀兒童英語詩歌欣賞,歡迎閱讀!

優秀兒童英語詩歌欣賞
  優秀兒童英語詩歌欣賞篇一

The Canary 金絲雀

Mary had a little bird,

瑪麗 有一隻小鳥,

With feathers bright and yellow,

羽毛是鮮豔的黃色,

Slender legs-upon my word,

有雙細長的腿,

He was a pretty fellow!

它是個漂亮的傢伙!

Sweetest notes he always sung,

唱歌的聲音很是美妙,

Which much delighted Mary;

瑪麗感到非常高興;

Often where his cage was hung,

經常把它的籠子掛在那裏,

She sat to hear Canary.

她坐在那裏,聽金絲雀。

Crumbs of bread and dainty seeds

她帶着麪包屑和美味的種子

She carried to him daily,

喂金絲雀,

Seeking for the early weeds,

尋找早期生長的雜草,

She decked his palace gaily.

把籠子打扮的像華麗的宮殿。

  優秀兒童英語詩歌欣賞篇二

The Ant and The Cricket 螞蟻和蟋蟀

A silly young cricket, accustomed to sing

一個愚蠢的小蟋蟀,習慣了唱歌

Through the warm, sunny months of gay summer and spring,

在溫暖的陽光裏,陽光明媚的夏天和春天,

Began to complain, when he found that at home

開始抱怨,當他發現在家裏的時候

His cupboard was empty and winter was come.

他的櫥櫃是空的,冬天來了。

Not a crumb to be found

沒有絲毫被發現

On the snow-covered ground;

在白雪覆蓋的地面;

Not a flower could he see,

看不到一朵花,

Not a leaf on a tree.

沒有一片樹葉在樹上。

"Oh, what will become," says the cricket, "of me?”

“哦,會變成什麼,說:”蟋蟀,”我?“

At last by starvation and famine made bold,

最後被飢餓和饑荒所包圍,

All dripping with wet and all trembling with cold,

渾身溼透,凍得發抖

Away he set off to a miserly ant

他開始可憐螞蟻

To see if, to keep him alive, he would grant

要知道,爲了讓他活着,他會給予

Him shelter from rain.

他避雨的地方。

A mouthful of grain

一口糧食

He wished only to borrow,

他只是想借到糧食,

He'd repay it tomorrow;

明天還過去

If not helped, he must die of starvation and sorrow.

如果沒有幫助,他將會死於飢餓和悲傷。

Says the ant to the cricket: "I'm your servant and friend,

螞蟻說的蟋蟀:“我是你的僕人和朋友,

But we ants never borrow, we ants never lend.

但我們螞蟻從來不借錢,我們螞蟻從來不借。

Pray tell me, dear sir, did you lay nothing by

請告訴我,親愛的先生,你是什麼事都沒做

When the weather was warm?" Said the cricket,

天氣暖和嗎?”蟋蟀說,

"Not I.

“不是我。

My heart was so light

我的心是如此的輕

That I sang day and night,

我唱的白天和黑夜,

For all nature looked gay.

所有的看起來都是彩色的。

"'You sang, sir, you say?

“你唱的,先生,你說呢?

Go then, "said the ant, "and sing winter away."

走吧,”螞蟻說,“唱歌的冬天。”

Thus ending, he hastily lifted the wicket

這樣的結局,他急忙把小門

And out of the door turned the poor little cricket.

走出大門把可憐的小蟋蟀帶來

Though this is a fable, the moral is good

雖然這是一個寓言,寓意很好

If you live without work, you must live without food.

如果你沒有工作,你的生活不能沒有食物。

  優秀兒童英語詩歌欣賞篇三

Two Little Kittens 兩隻小貓

Two little kittens, one stormy night,

兩隻小貓,在一個風雨交加的夜晚,

Began to quarrel, and then to fight;

開始吵架,然後打架;

One had a mouse, the other had none,

只有一隻老鼠,沒有另一隻老鼠

And that's the way the quarrel begun.

就是這樣開始了爭吵

"I'll have that mouse," said the biggest cat;

“我要老鼠,最大的那隻貓說到。

"You'll have that mouse? We'll see about that!"

“你會有老鼠?我們走着瞧!”

"I will have that mouse," said the eldest son;

“我會有老鼠,”大點的說;

"You shan't have the mouse," said the little one.

“你不會有老鼠,較小的說。

I told you before 'twas a stormy night

我告訴過你 是一個風雨交加的夜晚

When these two little kittens began to fight;

當這兩隻小貓開始打架;

The old woman seized her sweeping broom,

老婦人抓住她掃地的掃帚,

And swept the two kittens right out of the room.

把兩隻小貓從房間裏趕了出來。

The ground was covered with frost and snow,

地面上覆蓋的都是雪

And the two little kittens had nowhere to go;

兩隻小貓無處可去;

So they laid them down on the mat at the door,

婦人就把他放在門口的墊子上

While the old woman finished sweeping the floor.

隨後老婦人掃完地。

Then they crept in, as quiet as mice,

然後他們悄悄的像老鼠一樣安靜,

All wet with the snow, and cold as ice,

地上全是溼的雪和寒冷的冰塊,

For they found it was better, that stormy night,

他們發現那是一個暴風雨之夜,

To lie down and sleep than to quarrel and fight.

於是躺下來睡覺,而不是在爭吵和吵架。


看了“優秀兒童英語詩歌欣賞”的人還看了:

1.優秀兒童英文詩歌精選

2.關於兒童英語詩歌欣賞

3.兒童英文詩歌大全欣賞

4.經典的兒童英語詩歌大全

5.關於優秀英語詩歌欣賞