當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 優美英語詩文欣賞

優美英語詩文欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 7.27K 次

英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面本站小編爲大家帶來優美英語詩文欣賞,歡迎大家閱讀!

優美英語詩文欣賞

 優美英語詩文:哀悼

I meet thy pensive, moonlight face;

Thy thrilling voice I hear;

And former hours and scenes retrace

Too fleeting, and too dear!

Then sighs and tears flow fast and free,

Though none is nigh to share;

And life has nought beside for me

So sweet as this despair.

There are crush’d hearts that will not break;

And mine, me thinks, is one;

Or thus I should not weep and wake,

And thou to slumber gone.

I little thought it thus could be

In days more sad and fair---

That earth could have a place for me,

And thou no longer there.

Yet death cannot our hearts divide,

Or make thee less my own;

’T were sweeter sleeping at thy side

Than watching here alone.

Yet never, never can we part,

While Memory holds her reign;

Thine, thine is still this wither’d heart,

Till we shall meet again.

我見到你月光般沉鬱的面龐,

我聽到你讓人心顫的聲音;

逝去的年華一幕幕再現,

多麼短暫,多麼親近!

空有嘆息聲聲,

枉自淚水淋淋;

在這世上萬事已休,

唯有絕望最爲溫馨。

我的心早已破碎,

我的心刺痛難忍;

既然你已長眠地下,

我爲何還在淚水中苦度餘生?

在我們當初苦戀的歲月

何曾想到今天的慘景;

這個世界竟讓你離去,

卻留下我孓然一身。

死神不能把我們拆散,

生生死死永結同心;

隔世相望又有何益,

不如到地下同眠共寢。

我們永遠永遠都在一起,

只要我的記憶猶存;

我枯槁的心決無改變,

直到我們重新聚首,再不離分。

 優美英語詩文:愛人在天國

Thou wast all that to me, love,

For which my soul did pine---

A green isle in the sea, love,

A Fountain and a shrine,

All wreathed with fairy fruits and flowers,

And all the flowers were mine.

Ah, dream too bright to last!

Ah, starry hope! that didst arise

But to overcast!

A voice from out the Future cries,

“On! on! ” ── but o’er that

( Dim gulf!) my spirit hovering lies

Mute, motionless, aghast!

For, alas! alas! with me

The light of life is o’er!

“No more--- no more --- no more---”

(Such language holds the solemn sea

To the sands upon the shore)

Shall bloom the thunder-blasted tree,

Or the stricken eagle soar!

And all my days are trances,

And all my nightly dreams

Are where thy gray eye glances,

And where thy footstep gleams---

In what ethereal dances,

By what eternal streams.

你是我生命的支柱,

你是我靈魂的寄託;

你是綠島激活沉寂的大海,

你是清泉滋潤荒蕪的沙漠;

你是聖壇永留人間,我的愛,

你的身邊長滿奇花異果;

我寧願時時與你爲拌,

就象那四季長開的花朵。

美夢總難長久,

好事往往多磨;

我的希望猶如夜空的繁星,

卻爲何又叫雲遮霧裹?

未來呼喚我往前奮進,

過去卻成了阻擋的溝壑;

口不能張,身不能移,

我的神志多麼驚恐惶惑!

天呵,我的生命已經暗然失色,

聲聲嘆息,奈何,奈何,奈何!

無情的大海也爲之動情,

沿着沙岸把這嘆息流播;

折翅的雄鷹何以高飛,

雷劈的枯樹怎能復活!

白日的虛幻濛濛籠籠,

夜間的夢境渾渾噩噩;

只見你輕靈的腳步跳蕩,

只見你灰色的眼睛閃爍;

拌着那千古長流的溪水,

你的倩影飄忽,舞姿婆娑。