當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語美文着述 > 優美詩歌美文欣賞

優美詩歌美文欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 3.12W 次

英語美文用簡單溫暖的文字、真實動人的情感傳達語言之美,讓讀者在閱讀之後,感同身受,觸動心靈。通過英語美文,不僅能夠感受語言之美,領悟語言之用,還能產生學習語言的興趣。度過一段美好的時光,即感悟生活,觸動心靈。下面是本站小編爲大家帶來優美詩歌美文欣賞,希望大家喜歡!

ing-bottom: 66.56%;">優美詩歌美文欣賞

 優美詩歌美文欣賞:只是個父親

Only a dad with a tired face,

Coming home from the daily race,

Bringing little of gold or fame,

To show how well he has played the game,

But glad in his heart that his own rejoice

To see him come and to hear his voice.

只是個面帶倦容的父親,

結束每日的奔忙後回到家中,

沒有帶回多少金錢與名利

來顯擺自己的出色表現,

但家人看見他回到家中,聽到他的聲音

那種喜悅讓他喜上心頭。

Only a dad with a 1)brood of four,

One of ten million men or more.

2)Plodding along in the daily strife,

Bearing the whips and the scorns of life,

With never a whimper of pain or hate,

For the sake of those who at home await.

只是個養活一家四口的父親,

無數男人中的一員。

在每日的競爭中辛勤勞作,

忍受着生活的鞭撻與嘲笑,

卻從不怨天尤人,心懷怨恨,

只爲那些在家中守候的親人。

Only a dad, neither rich nor proud,

Merely one of the surging crowd.

3)Toiling, striving from day to day,

Facing whatever may come his way,

Silent, whenever the harsh condemn,

And bearing it all for the love of them.

只是個父親,既不富裕也不高傲,

不過是芸芸衆生中的一員,

日復一日地奮鬥,不辭勞苦,

直面任何可能阻擋他前進的障礙,

無論何時,默默忍受斥責,

全因對家人的愛。

Only a dad but he gives his all

To smooth the way for his children small,

Doing, with courage stern and grim,

The deeds that his father did for him.

This is the line that for him I pen:

Only a dad, but the best of men.

只是個父親,卻傾其所有

爲年幼的孩子鋪平道路,

滿懷堅定的勇氣做着

他父親曾爲他所做的一切。

這是我爲他寫下的一行頌詩:

只是個父親,卻是最棒的男人。

優美詩歌美文欣賞:當你老了

When you are old and gray and full of sleep

當你老了,白髮蒼蒼,睡思昏沉,

And nodding by the fire, take down this book,

在爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

And slowly read, and dream of the soft look

慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,

Your eyes had once, and of their shadows deep;

回想它們昔日陰影的濃重;

How many loved your moments of glad grace,

多少人愛你年輕歡暢的時刻,

And loved your beauty with love false or true;

出於假意或真心地愛慕你的美貌;

But one man loved the 2)pilgrim soul in you,

只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,

And loved the sorrows of your changing face;

愛你逐漸老去的臉上痛苦的皺紋。

And bending down beside the glowing 3)bar

躬身在火光閃耀的爐火旁,

Murmur, a little sadly, how love fled

悽然地低語那愛的消逝,

And paced upon the mountains overhead,

在頭頂的山上,愛緩緩踱着步子,

And hid his face amid a crowd of stars.

將臉隱沒在羣星之中。

以上就是本站小編爲大家帶來的優美詩歌美文欣賞,希望大家喜歡!