當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語散文 > 簡單英語文章閱讀

簡單英語文章閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 1.01W 次

閱讀能力在英語的聽說讀寫譯五項基本技能中的重要性不言而喻。下面是本站小編帶來的簡單英語文章,歡迎閱讀!

簡單英語文章閱讀

簡單的英語文章

Make the opportunity

創造機會

The lack of opportunity is ever the excuse of a weak, vacillating mind.

意志脆弱優柔寡斷的人,總是以缺乏機會作爲藉口。 ?

Opportunities!

機會!

Every life is full of them.

在每個人的生活當中,無處不在。

Every lesson in school or college is an opportunity.

學校裏的每一節課都是一次機會。

Every examination is a chance in life.

每一場考試都是人生的契機。

Every business transaction is an opportunity, an opportunity to be polite, an opportunity to be manly, an opportunity to be honest, an opportunity to make friends.

每一次商務往來都是一次機會--一次禮貌待人的機會,一次果敢行事的機會,一次誠實守信的機會,一次廣交朋友的機會。

Every proof of confidence in you is a great opportunity.

每一份對你的信任,對你都是一次莫大的機會。

Every responsibility thrust upon your strength and your honor is priceless.

基於你的才幹和聲望而寄予你的每一份責任,都是無價的。

Existence is the privilege of effort, and when that privilege is met like a man, opportunities to succeed along the line of your aptitude will come faster than you can use them.

生存是奮鬥賦予的特權,而當你如男子漢一般邂逅那份殊榮時,一個個發揮你聰明才智、助你獲取成功的機會便會接踵而至,令你應接不暇。

Young men and women, why do you stand here all the day idle?

年輕人啊,爲何你們整日裹足不前而虛擲光陰?

Was the land all occupied before you were born?

難道在你們出生之前,每一寸土地都已被他人所佔據?

Has the earth ceased to yield its increase?

難道地球已不再繁衍生息?

Are the seats all taken?

難道所有的席位都已另有歸屬?

The positions all filled?

所有的職位都已人滿爲患?

The chances all gone?

所有的機會都一去不返?

Are the resources of your country fully developed?

難道你國內的資源都已開發殆盡?

Are the secrets of nature all mastered?

難道大自然的奧祕都已瞭如指掌?

Is there no way in which you can utilize these passing moments to improve yourself or benefit another?

難道你無法抓住這些轉瞬即逝的時機來改善自我或者造福他人?

Don't wait for your opportunity.

切莫株守機會。

Make it-make it as Napoleon made his in a hundred "impossible" situations.

去創造它,正如拿破崙在無數次"絕"境中創造自己逢生的機會一樣。

Make it, as all leaders of men, in war and in peace have, made their chances of success.

去創造它,正如戰爭或者和平年代的領袖們創造他們取得勝利的機會那樣。

Make it, as every man must, who would accomplish anything worth the effort.

去創造它,人人必須如此,任何人都能獲得應有的回報

Golden opportunities are nothing to laziness, but industry makes the commonest chances golden.

對於懶惰來講,天賜良機也會化爲烏有;對於勤奮而言,即使是微不足道的機會,也會變得金光閃閃!

 簡單的英語文章

Industry significance 勤勞的意義

The significant inscription found on an old key "If I rest, I rust" would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest taint of idleness. Even the most industrious might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.

在一把舊鑰匙上發現了一則意義深遠的銘文——如果我休息,我就會生鏽。對於那些懶散而煩惱的人來說,這將是至理名言。甚至最爲勤勉的人也以此作爲警示:如果一個人有才能而不用,就像廢棄鑰匙上的鐵一樣,這些才能就會很快生鏽,並最終無法完成安排給自己的工作。

Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture --- every department of human endeavor.

有些人想取得偉人所獲得並保持的成就,他們就必須不斷運用自身才能,以便開啓知識的大門,即那些通往人類努力探求的各個領域的大門,這些領域包括各種職業:科學,藝術,文學,農業等。

Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness. Had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer

勤奮使開啓成功寶庫的鑰匙保持光亮。如果休米勒在採石場勞作一天後,晚上的時光用來休息消遣的話,他就不會成爲名垂青史的地質學家。著名數學家愛德蒙斯通如果閒暇時無所事事,就不會出版數學詞典,也不會發現開啓數學之門的鑰匙。如果蘇格蘭青年弗格森在山坡上放羊時,讓他那思維活躍的大腦處於休息狀態,而不是藉助一串珠子計算星星的位置,他就不會成爲著名的天文學家。

Labor vanquishes all --- not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor, but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.

勞動征服一切。這裏所指的勞動不是斷斷續續的,間歇性的或方向偏差的勞動,而是堅定的,不懈的,方向正確的每日勞動。正如要想擁有自由就要時刻保持警惕一樣,要想取得偉大的,持久的成功,就必須堅持不懈地努力。