• 第九屆國際口筆譯大賽“完美世界”杯2020 爲進一步提高中外大學生的文化交流能力、發掘優秀翻譯人才、促進翻譯行業的繁榮與發展,茲決定於2020年1月至3月舉辦第九屆國際口筆譯大賽“完美世界”杯2020。本次大賽主題:新技術與變革的世界。一、組織機構指導單位:國......

  • 英語三級筆譯含金量介紹 英語三級筆譯的難度很大,很多人都希望自己能夠順利的通過三級筆譯考試,但是卻不知道它的含金量高不高,今天我們就爲大家整理了英語三級筆譯含金量介紹,一起來看一下吧。三級筆譯的含金量高嗎三級筆譯含金量非常高,通過三級......

  • catti三級筆譯含金量如何 catti筆譯三級含金量到底怎樣?要不要考呢?這大概是考生們最想知道了問題了吧,現在呢?就給大家解答一下catti筆譯三級含金量多高,一起來看看吧。一、catti三級筆譯含金量如何?catti三級筆譯含金量比較高。catti是國內唯......

  • 二級筆譯報名 二級筆譯上半年報名時間爲三月,下半年報名時間爲八月,在各個省份和地區的報名時間不同,但大致接近,具體時間可登錄當地的人事考試中心的網站進行查詢。雖然報名時間不同,但二級筆譯的考試時間是全國統一的,一年兩次,一般確定......

  • 口譯考試 高級口譯考試筆譯高分揭祕 口譯考試-高級口譯考試筆譯高分揭祕上海新東方中高級口譯班筆譯主講肖逸在中高級口譯的第一階段考試試卷中,筆譯的權重十分搶眼:中級口譯中佔100分,爲整個卷面總分的40%;高級口譯中佔100分,爲整個卷面總分的1/3。筆譯分數的......

  • catti筆譯三級考試的備考經驗 CATTI三級筆譯考試包含兩個科目,上午考綜合能力,下午是翻譯實務。考試時間分別爲兩個小時和三個小時。想要在考試中取得好成績,那就得在備考時多注意多努力。有打算或即將要參加CATTI筆譯三級考試的小夥伴們,來看看備考經......

  • 筆譯考試報名要求須知 現在英語已經普及,想要從事英語行業就必須要更加的努力,提升自己的英語能力,尤其是要通過一些專業考試,比如筆譯考試,今天我們爲大家整理了筆譯考試報名要求須知,希望能夠對大家有所幫助。考試日期全國外語翻譯證書考試初級......

  • 2017下半年筆譯二級真題解析(漢譯英第一篇) 漢譯英部分:這一段來自《中國問題白皮書》當中的《中國中醫藥問題》,這類題材在上課時有所涉及,詞彙難度不大,主要難點在於長句的安排與斷句。人類在漫長髮展進程中創造了豐富多彩的世界文明,中華文明是世界文明多樣性的重......

  • CATTI韓語翻譯考試:朝鮮語/韓國語筆譯一級考試大綱 全國翻譯專業資格(水平)考試朝韓語筆譯一級考試大綱(試行)一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試朝韓語筆譯一級考試設置“筆譯實務”一個科目。應試人員須:1.遵守中華人民共和國憲法和法律法規,貫徹落實黨和國家方針政策。2.具......

  • CATTI德語筆譯二級經驗分享!過不過就看這幾招了… 導語:catti口筆譯的成績已經出來了,小夥伴們查分了嗎?小編懷着惴惴不安的心情點擊進去,長舒一口氣,險過險過!其實每年catti筆譯的通過率都被嚴格控制(例如筆譯實務只有59分的童鞋們),沒過的寶貝們也不用氣餒,看看這篇經驗帖,說不......

  • catti二級筆譯難度 CATTI全國翻譯專業資格考試,是一項在中國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格認證,共分四級,與四種翻譯職稱對應,二級筆譯的通過率爲12%左右。二級的難度比三級的難度要大。四級按照水平從低到高依次爲:三級(對應初......

  • CATTI考試出題人盧敏教授談筆譯學習大綱 科技發展和經濟全球化使對外交流與合作日益頻繁。在傳播先進的文化和科技方面,翻譯起着越來越重要的橋樑和紐帶作用。隨着我國改革開放的進一步深化,加入世界貿易組織和綜合國力的提高,我國在國際事務中的作用越來越重要......

  • 漢英筆譯中數字書寫的規則 小小的數字,卻在我們生活中扮演着很重要的角色。各種考試,聽力中的數字,總是讓我們費一番心思來琢磨正確選項。在一般翻譯或者寫作中,數字怎樣寫纔是正確的?以英語爲母語的國家,在書寫數字時已形成幾條約定俗成的規則,現總結......

  • 2017年下半年英語二級筆譯試題回憶版 英譯漢第一篇:來源https://www.psychologytoday.com/blog/fulfillment-any-age/201609/is-why-we-cant-put-down-our-phonesYou’vetemporarilymisplacedyourcellphoneandanxiouslyretraceyourstepstotrytofindit.Orpe......

  • CATTI韓語翻譯考試筆譯真題回憶 第一屆韓語CATTI考試已經結束,同學們肯定很好奇傳說中的CATTI考試具體是什麼樣的,到底有多難。這次去試水了三級筆譯的同學給大家梳理回憶了一下真題,一起來看看吧~CATTI三級筆譯真題回憶【筆譯綜合】一共分爲兩部分。前......

  • 法語專業考試筆譯介紹 提前瞭解考試細節有助於我們提早做好準備,避免不必要的時間浪費,從而達到事半功倍的效果,今天我們給大家介紹一下法語專業考試筆譯。 法語筆譯,是屬於歐洲印歐語系羅曼語族的獨立語言。羅曼語族包括中部羅曼語(法語、意大......

  • catti三級筆譯和二級筆譯有什麼區別 現在考翻譯資格考試CATTI的人越來越多了,CATTI是一項面向全社會的職業資格考試,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。那麼catti三級筆譯和二級筆譯有什麼區別?一起來......

  • 韓語CATTI考試筆譯真題回憶 第一屆韓語CATTI考試已經結束,同學們肯定很好奇傳說中的CATTI考試具體是什麼樣的,到底有多難。這次去試水了三級筆譯的同學分享了一些經驗,一起來看下吧!CATTI三級筆譯機經一、必備物品准考證,身份證,考試安全承諾書(疫情原......

  • CATTI韓語翻譯考試:朝鮮語/韓國語筆譯二級考試大綱 全國翻譯專業資格(水平)考試朝韓語筆譯二級考試大綱(試行)一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試朝韓語筆譯二級考試設置“筆譯綜合能力”和“筆譯實務”兩個科目。應試人員須:1.遵守中華人民共和國憲法和法律法規,貫徹落實黨和......

  • 口譯筆譯直譯的幾大常見誤區 “直譯”與“意譯”這兩種翻譯方法在實際翻譯過程中應用最普遍,是最常見的兩種翻譯方法。直譯是我們比較常用的一種方法。但是,過分的直譯可能會使原句的意思出現錯誤,甚至和原句背道而馳。今天,就說一下直譯的誤區。一......

  • CATTI二級和三級筆譯有什麼區別 翻譯考試CATTI你瞭解嗎?大家對於英語catti二級和三級區別有哪些認識呢?尤其是筆譯部分,更爲大家所關注。如果你也想知道它們的難度對比的話,今天就一起來全方位瞭解一下吧。CATTI英語三級要求5000基本詞彙量,二級要求800......

  • 筆譯三級是什麼水平 想要做翻譯的人是需要通過翻譯考試的,常見的就是筆譯考試,那麼能夠通過筆譯三級到底是什麼水平呢?一起來看一下吧。三級筆譯基本上可以達到助理翻譯水平,二級筆譯基本上要求筆譯,也就是我們講的副教授水平。第一級翻譯是......

  • 2019上半年CATTI筆譯一級真題(英譯漢) 2019上半年CATTI筆譯一級真題(英譯漢)Therewasatimewhenpeopleusedtolovereadingbooksandtheyusedtoreadbooksonlyfortheirownpleasure.Thetraditionalpleasuresofreadingaremorecomplexthanjustenjoyment.Theyinvolvep......

  • 英語三級筆譯跟專八哪個難 英語考試的種類很多,大家可能會同時面對兩種或多種英語考試,尤其是英語專業的學生,那麼英語三級筆譯和專八哪個比較難呢?一起來看一下吧。1、三級筆譯跟專八哪個難實際上,由於CATTI三級筆譯考試和英語專八考試兩者側重的......

  • 2020年11月CATTI英語三級筆譯實務真題(網友回憶版) 以下內容爲根據考生回憶整理,與考試實際內容有不一致之處歡迎指正修改。English-ChineseTranslationTranslatethefollowingtwopassagesintoEnglish.原文鏈接如下,考試時內容有刪減及修改https://www.ft.com/content/16e......