當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > “In fila indiana”是描述什麼的?來瞅瞅!

“In fila indiana”是描述什麼的?來瞅瞅!

推薦人: 來源: 閱讀: 1W 次

想必生活中你一定看到過以下情況:

ing-bottom: 56.09%;">“In fila indiana”是描述什麼的?來瞅瞅!

1. 想買一杯奶茶,排著長長的隊伍,只能一個人一個人的向前移動,直到排到你,終於可以買到心儀的奶茶了!

2. 愛觀察的小夥伴不知道看沒看到過螞蟻搬家,小螞蟻們一個個地走向屬於自己的洞穴。有時觸角上還會搬運著食物。

以上兩種情況,我們會用一個短語來表達,叫做:fare/camminare/procedere/marciare in fila indiana。總之動詞還是有很多可選性的。直譯就是以印第安人隊伍式前進,聽起來怪怪的,確實和印第安人有關係嗎?它又是表達什麼含義呢?

快來一探究竟。

La fila indiana è il procedere uno di seguito all'altro in fila unica, come le formiche.

La fila indiana是指排成一條線,一個緊接一個地前進,就像螞蟻一樣。

L’espressione proviene da una raffinata strategia di guerra impiegata dagli indiani d’America: procedere uno dietro l’altro consentiva loro di non far sapere al nemico, fino all’ultimo momento, in che modo si sarebbero schierati per la battaglia. Lo stesso modo di procedere veniva anche utilizzato, a battaglia conclusa, per trasferire i prigionieri catturati. Marciare in fila era anche il sistema migliore per muoversi molto silenziosamente e questo poteva essere utile nelle battute di caccia, per accerchiare la selvaggina.

這個表達其實來自於美洲的印第安人採取的一種戰爭策略:一個接一個地走下去,可以讓他們不被敵人知道,直到最後一刻,以至於可以排成戰鬥的隊形。

戰爭結束後,也採取同樣的方式,來轉移被俘虜的人。這種排隊依次前進的方式也是保持安靜的最佳方式,對於狩獵和包圍住獵物非常有用。
Non solo indiani. Questa tecnica di spostamento si rivela comunque utile in tutti i territori impervi, tanto che molte tribù indigene della foresta o della savana, dalla Nuova Guinea all’Africa, continuano a farne uso. Il modo di dire è arrivato da noi nel secolo scorso: utilizzato per la prima volta dai francesi, si è diffuso da lì in tutta Europa.

其實不僅僅是印第安人用這種方法。這種移動技能在所有陸地地區都非常適用,以至於從非洲的新幾內亞的許多森林或熱帶草原土著部落都持續在使用它。雖然這種行為早就存在,但是這種說法(表達方式)是在上個世紀提出的,第一次是被法國人使用的,隨後逐漸傳播使用到整個歐洲。

 

雖然感覺歷史比較源遠,但是這個表達可真真兒的是實用呢,其實用我們通俗的話來說,就是表示連貫地,一個接著一個的。

看幾個栗子:

1. Le formiche saltano in buco in fila indiana.

螞蟻們一個接一個地跳進了洞口。

2. Torneranno tutti in fila indiana, con espressione triste sulla faccia.

他們一個個地都回來了,臉上透露出悲傷的表情。

3. I prigionieri vanno avanti in fila indiana senza dire niente.

犯人們一句話都不說,一個接一個地向前走去。

 

 

 

推薦閱讀

  • 1國際禁毒日 International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking
  • 2affairs concerning nationals living abroad是什麼意思、英文翻譯及中文解釋大綱
  • 3administrative and technical staff of a diplomatic mission是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 4administration of affairs concerning personnel and labor是什麼意思、英文翻譯及中文解釋大綱
  • 5called line identification signal是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 6animal production and health division (fao)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 7analysis of financial conditions是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 8condition of industrial planning是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 9瞅睬的意思解釋
  • 10Administrative Liability Following a Collision是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 11aiding planning materials flow是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 12Association of Scientific,Technical and Managerial Staffs是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 13韓國留學:為你良心盤點最常見四大問題!瞅瞅?
  • 14講述冬至民俗的來歷是什麼
  • 15創業:扒掉“糖衣”,瞅清“炮彈”
  • 16affairs concerning nationals living abroad是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 17air conditioning plant with air filtration是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 18口技用了什麼描寫和什麼描寫
  • 19adviser on financial affairs是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 20blasting in mining by means of expanding liquids是什麼意思、英文翻譯及中文解釋