這幾個日語表達方式應該如何區分
大家應該知道吧!在日語學習初期最先接觸到的實用小詞中,必有本當に,而隨著學習的深入,還會遇到まことに、実に等,同樣說是“真的”的詞彙。那麼,他們之間究竟有什麼區別呢?今天我們一起來看一下這部分日語知識吧。
共同擁有的意思:程度が甚だしいことを確認したときに用いる語。對程度之深表示確認。
再看一下他們之間的區別
〔本當に〕(副)▽彼らの扱いには本當に困っている▽真的不知道要拿他們怎麼辦
▽本當に恐ろしいことだ▽真的是很可怕的事情
▽本當にお世話になりました▽真的很受照顧
*「本當に」比較隨意的說法:「ほんとに」。 〔まことに〕(副)(也寫作:誠に、真に)▽まことに困ったものだ▽真是讓人困擾
▽まことにありがとうございます▽萬分感激
▽まことにおいしい料理だ▽真是美味的料理
*強調真實性,真心是這麼想的。「まことに」比較偏書面語,經常用在政府發言中。 〔実に〕 (副)▽実にすばらしいことだ▽真是太棒了
▽実に憂慮(ゆうりょ)に堪えない▽真叫人擔憂
▽その薄さ実に3ミクロン。▽其厚度僅有三微米。
*「実に」除了強調程度深以外,還有表示“竟,僅僅”的含義。 總結:【1】雖然這三個詞都用於肯定句中起強調作用,但因為提到了「事実」「真実」,所以多用於確認某種程度很深的時候。
【2】「まことに」比較偏書面語,強調真實性,真心是這麼想的。
【3】「実に」除了強調程度深以外,還有表示“竟,僅僅”的含義。
你學會了嗎?還有很多類似的日語知識需要大家去弄清楚,學習就是不斷積累的過程。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。