“心機婊” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“心機婊”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟著小編一起來學習一下吧~~
心機婊
釋義:心機婊(英文名為Scheming bitch),指心機很重、城府很深的女人(並不是指聰明)。帶有貶義色彩的網路用語。
韓語翻譯參考如下:
1. 가식녀
예: 그 여자가 가식녀이라 남자과 여자 앞에서 완전 딴 사람 같다.
例子:那女的就是個心機婊,在男人面前和在女人面前完全就像是不同的人。
2.얄밉게 실속만 챙기는 여자
예: 저런 열밉게 실속만 챙기는 여자랑 사귀는 것이 그리 좋냐?
例子:和那種心機婊交往真有那麼好麼?
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點選檢視更多此係列文章>>
本內容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。