撈汁乾貨!俄語中的“重要”可遠不止“важный”這一種表達哦~
是不是已經有小夥伴結束了期末考試美美地開啟假期模式了?不,我們俄語人絕!不!躺!平!
趁著刷手機的時間,快來複習一下專業八級考試的重點詞義辨析吧~
今天為大家準備的是俄語中的各種“重要的”~
1、важный 重要的
指某事物、現象是重要的,應予以很大的重視,還表示有重要地位的。可與具體名詞、抽象名詞以及表人名詞搭配。此外,該詞還有“傲慢”的意思。
例:
важное событие
重大事件
дело — это очень важное.
這件事很要緊。
сообщить (кому) самое важное событие
通知... 一件最重要的事情
2、главный 主要的
指人、事物和現象中最主要的,起決定作用的,一般指多數中的唯一一個;還表示領導者,為首的。可與具體名詞、抽象名詞和表人名詞搭配。
例:
главный врач
主任醫生
главная улица
主街;大街
главная мысль доклада
報告的主要思想
3、видный 重要的,重大的
多指在地位、職務等方面重要和顯著,還可以譯為“傑出的”“著名的”。
例:
занимать видное место
身居要職
видный деятель
知名人士
видный изобретатель
著名的發明家
4、основный 基本的
指事物或現象是起基礎作用、主導作用或制約作用。語義程度強於“главный”。與具體名詞,抽象名詞搭配。
例:
основная мысль
主旨,構思
основные черты
基本特徵
разногласия по основным вопросам
主要問題上意見分歧
5、серьёзный 重要的,不可輕視的
指內容重要有分量,多與抽象名詞搭配。此外,該詞還有“嚴肅”“認真”的含義。
例:
серьёзное заявление
鄭重的宣告
серьёзные улики
不可忽視的罪證
Я серьёзно говорю, не шучу.
我說的是正經話, 不是開玩笑。
6、 существенный 極為重要的
指構成事物本質的,實質性的、本質上的。多與抽象名詞搭配。
例:
существенная разница
本質上的區別
существенный вопрос
實質性問題
причинять существенный ущерб
造成重大損害
7、значительный 有重大意義的
指應對某人、某行為或某現象予以特別重視或很高評價,表示讚揚。與表人名詞搭配時指該人具有威望,有影響力。也常與具有評價意義的抽象名詞搭配。
例:
значительный успех
可觀的成績
Победа наша была значительная.
我們的勝利意義重大。
Наши успехи значительны и в промышленности, и в сельском хозяйстве.
我們在工業和農業方面都取得了巨大的成功。