日语中与中文相似的常用汉字有哪些
通过学习日语,大家会发现日语的一些汉字会和中文里的汉字有些相似,当时它们却表达不同的意思。下面是小编给大家整理的相关内容,大家可以作为学习的参考。
团体VS団体
注:虽然只有一笔之差,但还是比较容易分辨的。
举VS挙げる
注:日语中的“举”字下面是个“手”。
压力VS圧力
注:日语中的“压”字没有点哦。
拔群VS抜群
注:日语中的“拔”字同样没有点!
污VS汚
注:日语中的“污”字右边的一竖穿过了第二横线。
凉VS涼
日语中的“凉”字的部首是三点水。
吸收VS吸収
注:日语中的“收”字的右侧是“又”。
处理VS処理
注:日语中的“处”字的右侧是“几”。
步VS歩む
注:日语中的”步“字,右侧多了一点
吕VS風呂
注:日语中的”吕“字,两个口之间有一撇。
>>>免费体验日语零基础一站式学习
>>>免费领取日语入门专属学习福利