• 德语口译三级考试大纲 学习德语专业的很多学生,在毕业之后都选择了口译这个行业,而想要在这个行业发展,一些证书都是必须要考的。今天我们为大家整理了德语口译三级考试大纲,一起来了解一下吧。德语口译三级考试大纲一、总论(一)考试目的检验检......

  • 英语口译常用速记符号和方法 我们在电视上看到那些翻译能够边听边记边翻译,是不是觉得特别厉害。这是翻译在现实口译的时候都应该具备的过硬能力,那么在实际英语口译当中,有没有一些速记的技巧?下面就是常用速记符号和方法,想了解的一起看看吧。A.保......

  • 日语口译实战练习27:営業戦略を話し合う 営業戦略を話し合う意为商谈经营战略,这是商务日语中经常出现的场景之一。经营战略影响着整个公司的发展情况,对公司来说是至关重要的,因此,在做口译时,也要对其有充分的认识和了解。今天给大家列举了一些常用表达供大家做......

  • 2017下半年CATTI二级口译真题解析(汉译英第二篇) 第二篇中国市场经济地位的讲话。Para1中国三十多年前开始的改革开放,同时也就是建立社会主义市场经济的过程。特别是2001年中国加入世贸组织。是中国从计划经济转向市场经济的关键一年。今年是中国加入世贸组织的十五......

  • 口译考试报考条件 对于未来将从事口译的同学来说,拿到口译证书是非常重要的。而想要参加考试,首先必须要了解口译考试的报考条件,今天我们就一起来了解一下吧。1、报名条件全国外语翻译证书考试报名条件如下:全国外语翻译证书考试对报考资......

  • 日语口译练习方法:影子跟读 今天给大家介绍的口译练习方法是:シャドーイング(shadowing),也就是影子跟读(同步跟读),这是提高译员掌握词汇量的一种基础而有效的方法。汉语的跟读练习有助于提高母语的表达能力和词汇量,而日语的跟读练习可以帮助译员有效......

  • 日语口译词汇:单元—68 新卒【名词】释义:应届毕业生 選択科目【名词】释义:选修课 中退【名・自动词・サ变/三类】释义:中途退学>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面......

  • 日语口译词汇:单元—47 供給量【名词】释义:供应量米ドル決済【名词】释义:美元结算 両替【名・他动词・サ变/三类】释义:兑换>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,......

  • 日语口译词汇:单元—17 イメージアップ【名词】释义:提升形象 アイデンティティ【名词】释义:身份 パラシュート【名词】释义:降落伞>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全......

  • 商务英语口译有什么特点 适当的训练可以提高大脑的能力,但是为了保证交替传译任务的顺利完成,笔记是必不可少的。下面是商务英语口译特点,大家可以作为了解。从商务英语口译过程来看,商务英语口译策略主要包括翻译前、翻译中、翻译后三个方面。首......

  • 日语口译实战练习2:自己紹介と会社紹介 紹介(しょうかい)意为介绍。人与人在初次见面的时候首先要通过相互介绍来了解彼此,从而建立人际关系。作为一名口译人员,把握好这个环节非常重要,如果错译对方的姓名、身份、职位等信息会显得十分失礼,甚至会造成不必要的麻......

  • 日语高级口译阅读考试冲刺必备技巧 相信大家学习日语的时候,很多人对日语的阅读理解感觉非常头疼,面对着一大段一大段的文字,很多人表示没办法全部看完,如果是在考试,根本不知道该如何下手。为了能考好日语考试,掌握一些阅读技巧很重要,以下是日语高级口译阅读......

  • 英语口译的练习步骤分享 口译是口头翻译,在用词造句上会尽可能的口语化,便于双方更好的理解和沟通;口译员需要在很短的时间内将信息流畅地传达出来,也需要很强的反应能力和临场发挥水平。那么英语口译的练习就很有必要了,怎样练习呢?怎样更好的提......

  • 日语口译词汇:单元—1 会談(かいだん)【名】【自サ】释义:会谈例句:きょうの会談を円満に終わらせた。     圆满地结束了今天的会谈。易混淆的词汇:分業(ぶんぎょう)食糧(しょくりょう)向上(こうじょう) インタビュー【名】释义:采访例句:彼は10人......

  • 【口译实践】徐灿•《满江红•有感》英译 乱后家山,意中愁绪真难说。春将去、冰台初长,绮钱重叠。炉尽水沉犹倦起,小窗依约云和月。叹人生、争似水中莲,心同结。离别泪,盈盈血。流不尽,波添咽。见鸿归阵阵,几增凄切。翠黛每从青镜减,黄金时向床头缺。问今春、曾梦到乡......

  • 2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第二篇 2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第二篇Ininternationaltrade,therealcompetitionisbetweenbusinesscorporations,notbetweencountries.IwouldguessthatU.S.PresidentDonaldTrumpwoulddisagreewithsuchastatement,s......

  • 翻译技巧:英语口译笔译长难句练习 长难句历来就是英语学习的一大重点同时也是一大难点,很多学生也会经常抱怨这个知识点并不容易掌握。在英语翻译考试中,长难句也是如此,无论是口译还是笔译都需要了解清楚。下面就和沪江小编一起来看看英语翻译的长难句实......

  • 中级口译听力之听写题做题方法 中级口译笔试满分250分,150分通过,分数分配如下:听力90分,阅读60分,两篇翻译共100分。由此可见听力部分占比较大,其由听写题、听力理解题、听译题三部分组成,各占30分。所有的题目都只能听一次,其中听写题作为听力部分的第一......

  • 日语口译实战练习10:客先受付での会話 客先受付での会話意为与客户在前台的对话。面对来访的客户,首先要问清楚客户的来意,确认客户是否有预约,需要办理的事宜等,帮助客人安排见面或是办理,多用于商务场合,所以要注意敬语、自谦语的表达。今天给大家列举了一些常......

  • 上海中级口译教材参考 上海中级口译教材参考:1、考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语中级口译岗位资格证书》。2、考试的指定培训教材:《中级听力教程》(周国强编著),《中级阅读教程》(陈汉生编著),《中级翻译教程》(孙万彪、......

  • 口译备考的典型例句 口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。以下是在口译学习中经常用到的几个典型例句:Thisisthesimilarca......

  • 韩语小白到翻译大牛,笔译口译真没你想得难 近日,韩语菌采访了几位学韩语的同学,大家表示,之所以学习韩语,有的是为了追星,看懂爱豆的ins,在系统地学习了翻译之后,虽然还没有能够跟爱豆直接对上话,但是已经可以在韩网读懂大部分有关爱豆的消息,再也不用苦等国内翻译过来......

  • 日语翻译资格考试:初级口译语法指导(3) 动词的ます形动词(ます形)是指动词的ます形,去掉ます的部分。比如:休み、働き、寝这种形式。动词的ます形大致可以表示以下几种用法:①敬语。是较简体(动词原形)更为尊敬的表达方式,使用频繁。尤其是对不是很熟悉的人,还有长辈......

  • 【口译实践】分享单车:论中国自行车的逆袭 Unlockthemwithanapp,dropthemoffanywhere,andnippastlanesofstationarycartraffic:thehumblebicycleisseeingarevivalinChinaasanewgenerationofstart-upshelptackleurbancongestionandpollutionwithfleetsofbrightl......

  • 如何在一个月内备考高级口译 距离2017年下半年的高级口译只有一个月,今天和大家分享一下如何在短时间内高效复习顺利通过考试。大家知道笔试只有三种题型:听力,阅读,翻译。在正式复习之前建议大家先百度一下考试有关的信息以及相关的书籍,有时间的话也......