聖誕節若干情景口語
有些人喜歡買禮物也喜歡收禮物,而有些人則不喜歡在惡劣的天氣裏流連於燥熱而擁擠的商場。下面是五個與購物季有關的對話:
貝絲在咖啡屋裏等待去採購聖誕商品的阿力。終於,阿力來了。
Beth: Did you get everything?
Alex: Hardly. I haven't even got half my presents.
Beth: I told you it'd be busy.
Alex: Ok, clever clogs!
Beth: People go completely round the bend, don't they? You'd think the shops were going to close for a whole month.
Alex: To be honest, I wish they would.
貝絲:要買的都買了嗎?
阿力:沒有啊,我連一半的禮物都沒買到。
貝絲:我就説現在購物會很擠嘛。
阿力:好吧,你總是對的。
貝絲:人們完全瘋了,難道不是嗎?你以為商店整個月都要關門吧。
阿力:説實話,我真希望如此。2 Pretty Steep 太貴了
愛麗絲和男友斯科特在一家體育用品商店裏購物。
Alice: Got any ideas what you're getting Craig for Christmas?
Scott: Christmas? That's three weeks away.
Alice: Exactly. You know how much you hate the last-minute panic.
Scott: What did you have in mind?
Alice: This croquet set. It's right up Craig's street, isn't it?
Scott: It looks great, but the price is a bit steep.
Alice: Yeah, but he's your brother, and he deserves it.
愛麗絲:想好給克雷格買什麼聖誕禮物了嗎?
斯科特:聖誕?還有三個星期呢。
愛麗絲:是啊,可你清楚你是多麼憎恨最後一分鐘的恐慌。
斯科特:你想到買什麼了?
愛麗絲:買一套槌球遊戲吧,這是克雷格喜歡的,沒錯吧。
斯科特:看起來不錯,但是價格太高了。
愛麗絲:嗯,可他是你兄弟,他該得到的。3 A Big Bird 大火雞
西德尼和以斯帖正在規劃一頓12個人的聖誕大餐。
Esther: We'll need a big bird. I'd better order it this week.
Sidney: I just hope it fits in the oven this year. Do you remember...?
Esther: Don't remind me! Will you do the stuffing?
Sidney: Of course. That's my specialty.
Esther: And I need you to serve the drink, too.
Sidney: Ah, yes. We need some booze. What will people be drinking?
Esther: Everything. And don't forget the port for Uncle Maurice.[en]
以斯帖:我們需要只大火雞。這周我最好就訂一隻。
西德尼:我只是希望今年它能塞進烤箱。你還記得......?
以斯帖:別説這個,你還負責往火雞裏填料嗎?
西德尼:當然,這是我的特長。
以斯帖:我也需要你幫着端茶倒水。
西德尼:是啊,我們需要備些酒水。大家想喝些什麼呢?
以斯帖:每樣都備點,別忘了墨里斯叔叔愛喝的葡萄牙葡萄酒。4 Over the Moon
珍妮向蘇珊顯擺她買給艾米莉亞的禮物。
Jenny: I've got her these earrings. I hope she'll like them.
Susan: Oh, she'll love them.
Jenny: They go in this little box.
Susan: She's been going on about getting jewellery for weeks. She'll be over the moon. They'll be her favourite present, I'm sure.
Jenny: Well, it's nothing special.
Susan: No, they're lovely. There isn't a necklace that goes with them, too, is there?
珍妮:我給她買了一副耳環,希望她能喜歡。
蘇珊:她會喜歡的。
珍妮:它們裝進了這麼一個小盒子裏。
蘇珊:她念叨這個唸叨了幾個星期了。她這下可要樂瘋了。我想這一定是她最喜歡的禮物。
珍妮:其實這也沒什麼特別的。
蘇珊:它們確實很漂亮啊。就是缺條項鍊搭配,是不是?5 Buying Nothing 無消費
莎拉給她的姐姐黛娜打電話。
Sarah: "Buy Nothing Day"? What's that?
Dinah: It's supposed to make you think about what you consume.
Sarah: That's silly. You still need to buy food, don't you?
Dinah: Yeah, but it's only one Saturday a year.
Sarah: Well, a friend of mine is buying her family a goat this Christmas.
Dinah: Did you say a goat?
Sarah: Yes, you donate money to a charity, and they buy a goat or chickens for village in Arica.
Dinah: Mmm! That's an idea! Can you send me a link?
莎拉:“國際無消費日”?那是什麼?
黛娜:設這個日子就是想讓你思考該如何消費。
莎拉:真是愚蠢,難道你連食物也不需要買了?
黛娜:畢竟一年只有一個週六要這麼做。
莎拉:恩,我的一個朋友正打算這個聖誕買頭山羊。
黛娜:山羊?
莎拉:是啊。就像你給慈善機構捐了錢一樣,他們通過慈善機構購買了阿里卡農村的山羊或者雞仔。
黛娜:哦,這個主意不錯。能給我發下這個活動的鏈接嗎?