説法話茬第317期:escape from school可以表示"逃學'嗎?
各位親愛的可可網友們,歡迎您走進我們今天的《説法話茬》教室。
上期習題:她險些考試沒及格。
參考答案:She narrowly escaped not getting through the exam.
習題目的:通過做這個練習,是讓我們知道escape作為“逃過......(災難,懲罰或責備等等)”意思解釋是,是及物動詞,後面接動詞的話,使用其動名詞形式。
今日課題:The student often escape from school last year.
這句話的意思是:去年這個學生經常逃學。
這句話用escape from school來表示“逃學”是中文式樣的英語了。我們用escape from後面加上地點,是表示因為某處危險,而快速離開或從家裏,其他禁閉的場所逃出來。“逃學”是指不上課,用escape form是不合適的。那麼,表示這個意思常用:play truant或則cut class等等。
因此,我們今天分析的病句的正確表述為:
The student often cut class last year.
The student often played truant last year.
我們今天的學習就到此結束了,希望您有所收穫。I am Juliet. See you next time.