看漫畫學口語:珍珠豬系列之至尊飛行服務
Waiter: Here you go, sir.
Rat: What’s that?
Waiter: Your peanut.
Rat: One peanut?? I remember when you guys served real food, then it became just peanuts, then a real tiny bag of peanuts…Now I get just one peanut??
Waiter: Not exactly, sir you need to split it with the other passengers in your section.
Rat: This is ridiculous just get me my drink.
Waiter: Here you go, sir.
Rat: An ice cube? All I get is one stupid ice cube??
Waiter: No, sir…You need to take a lick and pass it on.
Man: Do it, Dude…I just licked it and it was great…aaaaa…aaaa…aaachoo!!
Man: You’re hogging the nut, bro.
peanut n. 花生
tiny a. 極小的
split vt.分發
ridiculous a. 荒謬的,可笑的
ice cube 冰塊
take a lick 舔下
pass on 傳遞
hog vt.貪心攫取;獨佔
Drivers who hog the road leave no room for other cars.
那些佔着路面的駕駛員一點餘地都不留給其他車輛。
bro n.兄弟(= brother)
【參考譯文】
Waiter:先生,這是給您的。
Rat: 那是什麼?
Waiter:你的花生。
Rat: 就一個花生?我記得你們提供真正的食物時,變成了只提供花生,然後是一小袋花生,現在我只能得到一個花生?
Waiter:並不是這樣。你需要和其他乘客共同分享這個花生。
Rat: 太可笑了,我只要飲料。
Waiter:給您,先生。
Rat: 就一個冰塊?我只能要一個可恨的冰塊?
Waiter:不是,你只能添一下,並將冰塊傳給他人。
Man: 快吃吧,Dude。我剛添了一下,味道不錯,(發出咳嗽聲)
Man: 你在獨自霸佔着花生,兄弟。
重點單詞查看全部解釋split[split]想一想再看
n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的
ridiculous[ri'dikjuləs]
想一想再看
adj. 荒謬的,可笑的
聯想記憶X單詞ridiculous聯想記憶:rid笑+ic+ulous多…的→多笑的→可笑的 cube[kju:b]
想一想再看
n. 立方體,立方
vt. 求 ... 的立方