英語口語培訓:如何表達催促別人快點的意思
我們在日常生活中經常會用到一些催促的語言,比如有人慢吞吞的做着某些你着急要用的事情,比如你已經等得不耐煩了。然而,你要是明確的催促他們也不太好。那如何禮貌地要求某人快點?下面就看看英語中如何表達催促別人吧。
01、shake a leg.
別人要是跟你説“shake a leg”你會不會就有些不知所云了?
在shake a leg這個習慣用語裏,shake顯然是個動詞,照字面意思看,shake a leg就是晃動一條腿,但是實際並不是這個意思哦~
來看一句話:
Honey, we'd better shake a leg. The wedding is at eleven and it takes an hour to drive there. It's already 10:15 so we better get moving because we're already late!
他和太太要去參加定在十一點舉行的婚禮。他們開車去那兒要一個鐘點。而現在已經十點一刻了。他催促太太趕快走,因為他們已經晚了。
這段話裏的習慣用語shake a leg,意思顯然也是趕快行動,可見shake a leg是用來催促旁人加快行動的。
舉個例子:
Hey, Jill! You wanna shake a leg with me?
嗨~Jill,我可以和你跳一支舞嗎?
它是非正式的語言,常用在家人和老朋友之間。咱們再來看看其他表達“催促”的短語:
02、Chop-Chop!
這是一個純純的英式英語,我們來看一下《生活大爆炸》裏有一句話:
“Chop-chop, Leonard. We leave in ten minutes.”,所以,這句話就比較口語化,平時跟朋友用用就行啦~
03、get cracking!
這個短語有兩個意思分別是“開始工作吧!”和“趕快行動、快點”。
舉個例子:
We've no time to waste,so let's get cracking.
我們沒有時間可浪費了,讓我們趕快行動吧。
Good. That means It's time to get cracking.
很好,這表示該是時候逃脱了。
口語中我們催促別人“快點”的表達還有“be quick”,當然這是一種命令式的表達,例如:“Be quick, or you'll miss the train. 快走,要不你趕不上火車了。”
那要是跟同事之間,比較正式的催促又怎麼表達呢?
04、You need to have it finished by (time).
意思是:你需要在(時間)之前完成它。
當然使用什麼方法並不重要,説這些短語的關鍵是使用正確的語調。太激進了,你可能會引起爭吵;太輕柔了,這個人可能不會關心或無法理解你的匆忙。大家學會了嗎?如果想學習更多的英語知識也可以來這裏一起探索發現。