意語美文:愛是 冒險獻出一顆真心
就算可能會受傷,我也義無反顧地愛上你了。
È facile innamorarsi di qualcuno per la prima volta. Ma prova a innamorarti una seconda volta dopo il dolore e i lividi sul cuore. Forse l'amore inizia proprio lì... Nonostante tu sappia cosa sia il dolore, rischi ancora.
第一次喜歡上某個人,很容易。但吃過苦頭,心裏有傷之後,試試去第二次鍾情於ta,(不是易事)。也許,愛也就是由此開始。儘管你已經知道痛苦為何物,卻仍願意冒這個風險(去獻出一顆心)。
詞彙解析:
innamorarsi
[v.rifl.]愛慕, 鍾情
livido
[s.m.]青腫