日语词汇中容易混淆的汉字:越える与超える
1.峠をコえる。
2.多くの年月をコえる。
3.体力の限界をコえる。
分别写做:
1.峠を越える。 翻过山。
2.多くの年月を越える。 过了许多年月。
3.体力の限界を超える。 超越体力的极限。
解释:
「越える」は、ある物を通り過ぎて向こうへ行く、時が経つ、権限を越えるような場合、「超える」はある限度、範囲などをオーバーする場合に使う。
“越える”是通过某些事物向对面行进、超过时间、越过权限的意思,“超える”是超过一定的限度和范围。
精选课程推荐:0-N1签约3年随心畅学班
两套教材随心畅学,超高性价比,多元学习!
精选课程推荐:0-N2签约名师班
沪江网校联合人民教育出版社官方合作开发课程。
本翻译内容为沪江日语原创,转载请注明出处。