干货:налить换上不同的前缀会有什么不同的意思呢?
今天,让我们一起来看看“Налить”换上不同的前缀后意思会发生什么变化呢?
首先,我们需要记住“Налить”的特殊动词变位。
Налить
налью нальем
нальешь нальете
нальет нальют
налить-наливать 倒;灌
例:
Очень просто: налить его в дорогую бутылку.
非常简单:把它倒进一个昂贵的瓶子里就可以。
Тебе придется самому наливать себе кофе.
你得自己倒一下咖啡。
перелить-переливать(从一个容器)倒到(另外一个容器)
例:
Во-первых, вам надо перелить ведро воды в пустой тазик.
首先,您需要将一桶水倒在空盆里。
Я же знаю, как ты любишь все переливать туда-сюда.
我知道你有多喜欢来回倒所有东西。
долить-доливать 倒满;添到某种程度
例:
В случае необходимости долить масло до верхней отметки.
有必要的话把油添到最上面的刻度(添满)。
Надо постоянно доливать в кастрюлю воды.
应该不断地往锅里加水。
полить-поливать 浇灌
例:
Могу полить их соусом бер сюзет и подать вот так.
我可以在上面淋上酱,然后像这样端上桌。
Чтобы избежать таких неприятностей, начинайте правильно поливать растения с самого начала.
为了避免此类麻烦,请从一开始就正确地给植物浇水。
пролить-проливать 洒出
例:
И не вздумай пролить в машине.
你可别把它洒在车里。
Ведь люди умеют проливать притворные слезы.
要知道,人们知道如何留下虚伪的泪水。