當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 雙語美文:不放棄的人才會被幸運眷顧

雙語美文:不放棄的人才會被幸運眷顧

推薦人: 來源: 閱讀: 9.24K 次

After a failed marriage, the loss of all of my friends, depression, sleeping pill, and alcohol addiction, not working for four years, and sending out over 200 resumes in the last five months

雙語美文:不放棄的人才會被幸運眷顧

婚姻失敗之後,我陷入了衆叛親離的境地,我患了抑鬱症,靠安眠藥度日,還還是酗酒。我四年沒有工作了,在過去5個月的時間裏,發出了超過200份簡歷——


- - today I got a $60,000/year job in my field of a study.

今天,我找到了工作。專業對口,年薪6萬美金。


Today is a good day.

今天真是一個好日子。


I always make a wish when the clock strikes 1:11, 2:22, 3:33, 4:44, 5:55, or 11:11.

每當時鐘走到一個非常特殊的時刻,比如1:11, 2:22, 3:33, 4:44, 5:55, 或者11:11,我都會許一個願。


I alternate between two wishes and two wishes only: 1) Please let me be happy, and, 2) Please let me get a job I love.

我輪流許下兩個願望,我只有這兩個願望:第一,請讓我快樂。第二,請讓我得到一份自己喜歡的工作。


I'd been in the running for this job for one and a half months, they received 140 applications, interviewed 20, and it was down to me and one other person.

我已經爲這份工作奔波了一個半月之久。對方收到了140份簡歷,對其中20個求職者進行了面試,最後篩選出了兩名候選人。


But I got a call from them three days ago, saying they had decided to move forward with the other candidate.

三天前我接到了對方打來的電話,稱他們決定錄用另外一名候選人。


I thanked them for the opportunity, they wished me luck in my future, and I spent the entire day crying.

我說謝謝他們給我這次機會,他們也祝我今後更加成功。我一整天痛哭不止。


Then yesteday the woman who would have been my boss added me to her social webside ID, which I found odd.

可是昨天,那位本可能成爲我老闆的女士在社交網上加了我,這讓我覺得很奇怪。


"Rub the salt in a little deeper," I told my dad.

"簡直是在我的傷口上撒鹽。”我對我的父親說。


Well, one hour ago my would-be boss called, and said she and the HR manager who initially interviewed me couldn't get me off of their mind because of my enthusiasm , attitude, and the excitement I couldn't contain.

可是,就在一個小時之前,對方公司的老闆給我打了電話,她說,我的身影在她和人事經理的心裏揮之不去,我積極熱情的態度,我行我素的自信,還有舉手投足間難以抑制的活力,都讓他們久久不能忘懷。


She told me the president of the company initially hired the other candidate because he was fluent in a particular software program, one of which I am only slightly familiar with.

她告訴我,經理之所以聘用另一個應聘者,是因爲他對一款微軟程序使用非常流利,而我對這款程序知之甚少。


The president is old school and isn't one for risk taking, so he went with the safe bet.

這個人事經理是一個守舊的人,不喜歡承擔風險,所以他決定採取穩妥的做法。


The woman told me she went to bat for me with the president these last couple of days because she believed I was the one the company needed.

對方老闆說,數日來她一直爲了我與人事經理爭執不休,因爲她相信我纔是公司需要的人。


She said she will take the extra time to train me, and she believes I'm resourceful enough to learn it on my own if she's unable to help me some days due to her being busy, sick, or traveling for work.

她說她願意額外抽出時間來培訓我,還說,萬一她忙於其他事務,或者請了病假,抑或出差的時候,她也相信我能夠找到資源,自己繼續學習。


I almost cried, I told her how much this means to me, and that even though I was missing a few of the skills required, skills can be taught but attitude and enthusiasm cannot.

我差點哭了起來,我告訴她,這通電話對於我意義重大,我告訴她,雖然我在技能上有所欠缺,只要我謙虛上進,就能很快學會。但對工作的熱情卻不是能學來的。


They also told me that I was the only person out of 20 interviews who emailed them afterward and said thank you for the opportunity of meeting with me. The ONLY person.

他們說,在20個進入面試環節的候選人中,我是唯一一個在面試結束後,特意發郵件給公司,感謝對方提供這次的交流機會的人。唯一一個!


I changed my entire life when I left my marriage.

離婚之後,我的生活完全改變了。


It got worse before it got better.

在獲得這份工作之前,情況急轉直下。


I've had some very hard truths to face, I've had to reevaluate who I am, what I want my life to look like, and reprioritize the things that matter to me.

我不得不面對很多難以接受的事實,不得不重新思考自己的人生價值,重新思考自己想要過什麼樣的生活,思考周圍的事物中,哪個對我更加重要。


It's been a rocky few years, but those little sunshine rays are finally touching me.

四年來,我經歷了多少坎坷。還好,如今我終於守得雲開見月明,感受到了幸運之光的絲絲暖意。


(翻譯:小木)