當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 外國人聊天常用英語詞彙

外國人聊天常用英語詞彙

推薦人: 來源: 閱讀: 2.47W 次

-食-

外國人聊天常用英語詞彙

veggie:素食主義者,吃奶類和雞蛋。

vegan:更嚴格的素食主義者,杜絕一切動物類製品。

peanut butter:花生醬

clam chowder:類似必勝客的奶油蛤蜊湯

blue cheese:一種味道很怪的奶酪,嘗試前做好心理準備,不排除吃一口噁心一天的可能,也不排除你會愛上它的可能...

sandwich:有意思的是,國內人以爲含白麪包、火腿、生菜、雞蛋的三角形食物叫sandwich,但其實在美國,sandwich含義更寬泛。大概是指所有兩片非圓形麪包夾起來的食物,中間夾層可以是turkey(火雞肉),vegetables(素),ham,roast beef

appetizer:開胃菜

entrée:(en發“昂”的音),主菜

cereal:(蛋奶星星那類脆脆的)麥片,泡涼牛奶喝的。美國最流行食物之一。強烈建議出國的朋友背下來各種cereal的品牌,記住他們的樣子,有的時候被問最喜歡哪種cereal也不會尷尬了,而且...絕壁直接反映你對美國文化的瞭解和把握。我最喜歡special K with strawberries和frosted flakes~(≧▽≦)/~

oatmeal:燕麥片,用熱水/熱牛奶衝的。注意和cereal區分。

whole milk:全脂牛奶

skim/fat free milk:脫脂牛奶

root beer:根汁汽水,和ice-cream組成的float特別好吃,是美國流行飲料,不是美國特色,騷瑞!

s'mores:篝火(bonfire)或壁爐旁的北美特色小吃,簡單講就是倆餅乾夾着巧克力,用木棍把一塊棉花糖(marshmallow)放在火上烤,化了之後塞在餅乾和巧克力裏,夾着吃。

-病-

STD:sexually transmitted diseases,性傳染病,就是性病。

ADHD:Attention deficit hyperactivity disorder,注意力缺失多動障礙,就是咱們說的多動症,但有這個病孩子可以申請考試延長時間,有的家長就故意讓孩子“被診斷”出這個病以在學習上佔優勢,反正挺controversial的。

OCD:樓上有人說了,強迫症,不講了。

narcissistic:自戀的,narcissist:~的人

paranoid:患被害妄想/偏執症的,嚴格來講,多數時候用不是說這人真被診斷出這個病,就是大家吐槽的時候用一用。

-住-

bathroom:想上衛生間的時候說這個詞

toilet:具體指馬桶

shower:這個詞作名詞是可以指宿舍的浴室

detergent:洗衣液

shampoo:洗髮水

body wash:沐浴露

towel:浴巾

water fountain:飲水器,就美國一按就出水的那個東西。當然也可指噴泉,不過語境不同,一般不會被理解錯。

tampon:導管(美國人不怎麼用棉條;不care膜的問題的妹子,強推)

pads:衛生巾(廁所的自動販賣機上會寫成napkins)

period:月經(when is your period?你姨媽啥時候來?)

PMS:經前綜合症(狂躁、食慾暴增、低沉etc)

napkins:特指餐桌上的餐巾紙

toilet paper:擦屁屁的廁紙喲`_ >`

paper towel:特指衛生間裏洗完手用來擦手的,或者廚房裏放的圓筒形厚衛生紙

tissues:抽取紙巾(區別這四者蠻重要!)

-口語常用-

my bad:我錯了,我的錯

absolutely:那必須

exactly:就是說啊~

jerk:傻逼

obnoxious:討厭死惹,煩爆惹

annoying:同上

see ya:丫咱待會兒見...其實是再見

cliché:發音“可力誰”,主要指一個idea很俗套

peptalk:動員演說(比如我鋼琴演出前我老師就給了我一個peptalk,讓我放輕鬆、enjoy等)

what's up:這個曾經糾結我好久,其實就是見面時問咋啦的意思,回答的時候可以說not much/nothing much,跟熟人兒也可講講剛發生的事兒(看評論很多人都糾結過這個哈哈哈)。評論裏的知友說還可以用hi/what's up回覆。

I feel you:嗯嗯懂你

pull all nighters:熬通宵(注意pull和pool,full和fool的發音不同,full的發音是“否”,fool的發音是“父——哦”)

screw up:搞砸 (a test等)

mess up (with):和...亂搞(don't mess up with those hockey guys別和打冰球的男生鬼混;don't mess up your presentation別把你的presentation搞砸)

make a fuss about:大驚小怪,大發牢騷(I don't know why everybody makes such a fuss about a few mosquitoes.我不知道爲啥大家要對幾隻蚊子大驚小怪)

by any chance:恰巧,這個要在問別人是否有某物的時候用,do you have/have you got a pencil by any chance?你是不是恰巧有根鉛筆可以借我?(好吧這翻譯太差了,大家感受下就好)

provocative:(形容人/物)調戲的,撩人的

flirt:和...調戲(~ around,~ with);形容詞flirty,名詞flirt

wasted:爛醉

sassy:這個不好翻,字典不準,大概是improperly bold的意思,也有評價別人時自己很屌的感覺,高手可以幫忙解釋一下。

sick/ill - 屌

mean:兇,挑剔,抓人不放的那種,但這個詞沒有那麼貶義,開玩笑的時候也可以說wow why are you so mean to that freshman!哇你幹嘛對那個一年級新生那麼兇撒。

swag:拽(是這意思嗎各位?一開始我以爲是secretly we are gay的意思=。=)

chill:adj.(形容人)酷,隨和,不事兒逼;(形容天氣)微涼,但不到冷的程度

It's a bit chilly out there.外面有點涼v.放鬆,享受下,玩玩兒(The teacher's not here. Let's just chill.老師不在,咱就放鬆下吧。)

I'm done doing sth: 我不...了。比如一件事兒你已經說了半天,不想再說了,你就可以說:I'm done talking.

nevermind:算了,別管了,當我沒提

whatever:╮(╯▽╰)╭

seriously?:真的?(很多人提名這個耶!)

-學習-

curve:正態。用法靈活,可做名詞或動詞。用法是:Ms. Olsen gives really nice curves. I got an 80 in the last test but she curved it to a 95. 所以留學的朋友們選課時可以問問同學這個問題,關乎GPA啊啊~

harsh or tough grader/easy grader:打分嚴/鬆的老師

interdisciplinary:跨學科的,如~ project,discipline是學科的高端說法,有時被學生吐槽哈哈。

eraser:這麼簡單的詞爲什麼要放在這兒?留美同學說橡皮時一律用eraser別用rubber(英),這在美國是套套的意思。據說Emma Watson也翻過這個小錯誤=)

essay:英語議論文

paper:論文,research ~學術論文,跟你英語寫的議論文(essay)不一樣

due:截止,交(作業)。-when is the paper due?論文啥時候要交?it's due tonight.今晚截止。

assignment:一項作業,強調某一項。但和homework區別也沒那麼大。Please turn in your assignment on Tuesday.

work:他們好像不怎麼說homework,直接說“I have so much work to do"