當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 專八考試優秀經驗總結

專八考試優秀經驗總結

推薦人: 來源: 閱讀: 1.91W 次

作者在2017年專八考試中取得了優秀的成績,快來看看她是怎麼準備各項考試內容的吧!也許可以爲還在準備專八的各位考生提供一定的指導意義,更好更有效地複習,最終取得好成績!

專八考試優秀經驗總結

1. 聽力部分
(1)首先是mini lecture,這部分雖然改革後直接提供了試題,但是還是需要一定的口譯技巧。

在讀題的時候,要注意依據各級標題,從上至下的全部閱讀一遍。首先是加粗的一級標題,其次是二級標題然後是正文內容。

看的時候需要用鉛筆輕輕畫出關鍵詞,幫助自己在聽的時候更好的找準每個關鍵點。

(2)第二部分是對話聽力。

2017年的對話和2016年的對話聽力有些不同,第一部分和第二部分是兩個獨立的對話,因此在考場上“打”得許多人措手不及。

因此在準備時需要練習口譯筆記,在空白處簡單記錄下一些信息,特別是年份數字等關鍵信息。考試時注意聽清題目。

2. 閱讀部分
2017年的閱讀分別是一篇遊記,一篇教育學研究,一篇社會評論,與2016年的閱讀理解文章類型還是有所不同的,說明改革後的專八還在探索當中。

閱讀部分需要大家在複習的時候多練習閱讀速度,因爲2017年的第二篇文章特別的長,在考場中給人的心理壓力比較大。

所以將閱讀速度練上去,不僅可以幫助你多出時間反過來再將文章讀不懂的地方再讀一遍,同時還能幫助你減少心理壓力,至少在規定時間內你看過一遍文章了,盲選正確的機率也會增大。

3. 語言知識部分
這部分建議大家在平時練習時,一是不斷積累英語知識,查漏補缺,提高自己對錯誤尋找的靈敏度;二是要練習速度,爲後面的翻譯爭取時間。

最後在考前半個月的時間開始練習真題,適應真題的難度,考試時候的真題和歷年真題的難度相近。

這幾年題目的內容都與語言學和傳播學有關。

4. 翻譯部分
總體感覺今年的翻譯題目比較容易,內容還是關於中國文化的散文,和16年變化不大。

平時複習的時候,可以多學習一些常用翻譯技巧,積累一些中國傳統文化詞彙。

推薦閱讀張培基的《英譯中國現代散文選》。

5. 寫作部分
寫作部分我本人複習比較少,主要集中在考試前幾周每天練習寫一篇作文,練習手感。

同時看一些輔導書,積累寫得好的句子句型等。

同時一邊還在背專八單詞,積累替換的同義詞,以期在考場上能夠用上這些比較高級的詞彙,增加印象分。

如果字不好看的同學可以多練習一下字體。

 

預祝各位在考場上能夠取得自己滿意的成績!