當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 英語四級翻譯和寫作的評分標準介紹

英語四級翻譯和寫作的評分標準介紹

推薦人: 來源: 閱讀: 1.44W 次

四級作文和翻譯都有各自的評分標準,是按照檔次評分的,並沒有保底分數。下面,我們來詳細瞭解四級作文和翻譯的評分標準,大家可以作爲參考。

英語四級翻譯和寫作的評分標準介紹

四級作文和翻譯評分標準

1)作文評分標準

本題滿分爲15分,成績分爲六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各檔次的評分標準見下表:

13-15分切題。表達思想清楚,文字通順、連貫,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。

10-12分切題。表達思想清楚,文字較連貫,但有少量語言錯誤。

7-9分基本切題。有些地方表達思想不夠清楚,文字勉強連貫;語言錯誤相當多,其中有一些是嚴重錯誤。

4-6分基本切題。表達思想不清楚,連貫性差。有較多的嚴重語言錯誤。

1-3分條理不清,思路紊亂,語言支離破碎或大部分句子均有錯誤,且多數爲嚴重錯誤。

0分未作答,或只有幾個孤立的詞,或作文與主題毫不相關。

2)翻譯評分標準

本題滿分爲15分,成績分爲六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各檔次的評分標準見下表:

13-15分譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。

10-12分譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。

7-9分譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。

4-6分譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。

1-3分譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。

0分未作答,或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關。

以上就是英語四級考試的翻譯和寫作評分標準介紹,希望可以給大家在備考的時候帶來幫助。