當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語短語 > 有色彩組成的英語短語

有色彩組成的英語短語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

英語短語中增加一點顏色,其色彩讓人煥然一新。下面是本站小編給大家整理的有色彩組成的英語短語的相關知識,供大家參閱!

有色彩組成的英語短語
  有色彩組成的英語短語1

(1) red 紅色: 紅色是一種熱烈的顏色,它象徵着鮮血、烈火、生命和愛情。紅色的熱情讓人有一種勇敢的衝勁,它能鼓舞人的情緒。在我國,紅色是火,是吉慶、熱情的象徵,但在英語國家的人眼中紅色則意味着流血、危險或暴力。同時在英語和漢語中,紅色有時可以完全對應,有時卻大相徑庭:紅旗red flag 紅糖 brown sugar 紅茶 black tea 紅榜 honour roll 紅豆 love pea 紅運 good luck 紅酒red wine 火災red ruin 血戰red battle 彩霞red sky

(2)green 綠色: 綠色是大自然的顏色,常常給人一種祥和博愛的感受,它能令人充滿青春活力。綠色代表着活力、生長、寧靜、青春、希望。

中文中的綠色是生命的象徵,“綠色的原野”、“綠色的草坪”、“紅花綠葉”等詞組給人帶來了蓬勃的生機。 而英語中的green除了表示顏色外,在不同的語境中還有不同的含義。例如: “green apple”不是“綠色的蘋果”,而是“生蘋果、未成熟的蘋果”;同樣“a green worker”當然不是“綠色的工人”,而是“生手、學徒工”;“h has a green thumb”更不能譯成“史密斯先生有一個綠色的大拇指”,句子的真實含義是“史密斯先生是個園藝高手”。

綠色green在英語中還可以表示“嫉妒、眼紅”,如:green with envy,green as jealousygreen-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。漢語中表示“嫉妒”意義的“眼紅”,應該翻譯爲 green-eyed而不能翻譯爲 red-eyed。 由於美元紙

幣是綠顏色的,所以green在美國也指代“錢財、鈔票、有經濟實力”等意義。 在英語中綠色還用來表示沒有經驗、缺乏訓練、知識淺薄等意思,如: The new typist is green at her job.剛來的打字員是個生手。 You cannot expect Mary to do business with such people. She is only eighteen and as green as grass.你不能指望瑪麗同這樣的人做生意,她只有十八歲,還毫無經驗

(3)yellow 黃色:黃色是太陽公公的本色,它飽含智慧與生命力,讓人顯得年輕有朝氣,它被認爲是知識和光明的象徵。

黃色在英語和漢語中的引申含義差別比較大。在英語中,yellow可以表示“膽小、卑怯、卑鄙”的意思,例如: a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人 a yellow livered 膽小鬼 He is too yellow to stand up and fight. 他太軟弱,不敢起來鬥爭。

英語中的黃色還用來作爲事物的特定顏色,例如,美國有些城市的出租車上

標有“yellow”(而不是“taxi”)的字樣,代表出租車,因爲那裏的出租車爲黃顏色。如: Yellow Pages 黃頁 (電話號碼簿,用黃紙印刷)Yellow Book 黃皮書 (法國等國家的政府報告,用黃封面裝幀)yellow boy (俗)金幣

漢語中黃色一詞有時象徵低級趣味、色情庸俗、下流猥褻的意思,如黃色電

影、黃色書刊、黃色光碟等等。這些名稱中的“黃”與英語中的“yellow”無關。能夠表示漢語中這些意思的詞彙應該是:pornographic(色情的)、vulgar(庸俗下流的)、obscene(猥褻的)等。然而,英語中另一個顏色詞blue卻常用來表示漢語中這類意思,如blue jokes(下流的玩笑), blue films(黃色電影)等。

(4)blue 藍色: 藍色意味着平靜、嚴肅、科學、喜悅、美麗、和諧與滿

足。 英語中blue是一個含義十分豐富的顏色詞,blue不僅表示顏色,而且常用來喻指人的“情緒低落”、“心情沮喪”、“憂愁苦悶”。例如,Mary failed to pass the examination,and she was in a blue mood.這裏的“blue mood”當然不是“藍色的情緒”,上句應譯成:“瑪麗考試不及格,所以很憂鬱。”又如:It was a blue Sunday,and he had to go to work.這裏的“blue Sunday”如譯作“藍色的星期天”就令人費解,上句的正確譯文是:“又是一個討厭的星期天,他不得不加班。” 如:They felt rather blue after the failure in the football match. 球賽踢輸了,他們感到有些沮喪。 —— She looks blue today. What’s the matter with her? 她今天顯得悶悶不樂,出了什麼事情? holiday blue 相當於winter holiday depression,指冬季假期時,人困在家裏,感到無聊寂寞時的心情或情緒。另一個同低落的情緒有關的詞組是:a blue Monday(倒黴的星期一),指度過快樂的週末後,星期一又要上學或上班,所以情緒不好。 blue在英語中有時用來指“黃色的”、“下流的”意思,如:blue talk 下流的言論 blue video 黃色錄象 有時blue又有社會地位高、出身名門的意義,如blue blood(貴族血統)。 此外,blue在英語中與其它詞彙搭配,還有另外的含義,如: out of blue 意想不到 once in a blue 千載難逢 drink till all’s blue 一醉方休

(5)white 白 色 :看到白色,使人覺得純潔可愛,白色象徵真理、光芒、純潔、貞節、清白和快樂,給人以明快清新的感覺。 白色(white)在漢語和英語的聯想意義中都有純潔和清白的意思,但也有一些含義上的不同。英語中的

white有時表達的含義,與漢語中的“白色”沒有什麼關係,如: a white lie 善意的謊言 the white coffee 牛奶咖啡 white man 善良的人,有教養的人 white-livered 怯懦的white elephant 昂貴又無用之物

(6)black 黑色: 黑色來自黑暗體驗,使人感到神祕、恐怖、空虛、絕望,

有精神壓抑感。同時一直以來人類對黑暗有所敬畏,所以黑色有莊重肅穆感。 在中文中,黑色一直與貶義的形象相關,“黑暗”、“下黑手”、“黑社會”等等。 英語中也能找到與中文含義相對應的單詞或詞組,如blacklist(黑名單)、black market(黑市)等。但英語中的black在譯成中文時並非所有時候都譯成“黑”,除了 “black dress”譯作“青衣”外,還有black tea(濃茶)、black sheep(害羣之馬)等。in the black指公司盈利,在英語中“虧損”應用“in the red”(赤字),黑色是悲哀的顏色,英美人在葬禮上穿黑色服裝,中國人在葬禮上戴黑紗。英語中的Black Friday 指耶穌在復活節前受難的星期五,是悲哀的日子。 black在英語中還象徵氣憤和惱怒,如:black in the face 臉色鐵青 to look black at someone 怒目而視 另外,黑色在漢語和英語中都有“陰險”、“邪惡”的含義。

  有色彩組成的英語短語2

顏色black系列一。

black list 黑名單;black box 飛機上記錄飛行數據的黑盒子;blackberry 黑莓(手機);black belt 黑帶級選手 ;black-eyed peas 黑眼豆豆演唱團;Black Friday 黑色星期五(感恩節過後大減價的購物日); Black Monday倒黴的星期一,復活節後的星期一 ; black hole 黑洞;black ice 黑冰 (指柏油馬路上薄薄一層幾乎看不見的冰)。blackmail 敲詐,勒索 ;blackout 斷電,中斷 ; blackball 反對票; black sheep害羣之馬; black tea 紅茶; black eye 發青的眼圈, 不好的名聲 ;blackboard黑板

顏色black系列二。

in the black 賺錢,相對 in the red 虧損。

black out 失去知覺。My legs gave way and I blacked out. 我兩腿一軟,昏了過去。black out 也可以說 pass out. I felt like I was gonna pass out and had to sit down for a while. 我感覺要昏,只好坐下歇會。blackout連在一起是停電

顏色black系列三。

a black mark 污點。The incident left a black mark on his record. 這件事在他的記錄上留下了污點。

the black sheep of the family 敗家子,不孝子。還有 (something) is the new black. 意思是某件事是時下最流行的。如:Microblogging is the new black. 時下流行微博。

White 系列一。

a white lie 善意的謊言;white-collar 白領;White House 白宮;white pages 電話查詢簿;Snow White 白雪公主;white noise 白噪音;white water rafting 激流漂流;white chocolate 白巧克力;white Christmas 白色聖誕節;raise the white flag 舉白旗;whitelist 將„列入優秀者名單;white-knuckle 神經緊張的,引起神經緊張的

white 系列二

white elephant 累贅,負擔。Jack won a boat on the game show. It turned out to be such a white elephant. He had to pay through his nose for its maintenance. Jack在有獎競猜遊戲節目中贏了一條船,保養費貴得要命,簡直就是個累贅。

White系列三

in black and white 白紙黑字。Please write it down in black and white. 請寫下來。Here is the evidence, in black and white. 這是證據,白紙黑字。另: black-and-white 黑白分明的。It's very complicated. It's not a black-and-white issue. 這事很複雜,不是要麼對,要麼錯。

White系列四

white-bread 白麪包,買三明治時別人會問你what kind of bread, white or wheat? white就是白麪包,wheat 是麥面的。white-bread 也形容傳統的,沒有新意的事物,如 He left the white-bread life in a small town and went to the big city. 他拋棄了無聊的小鎮生活,到大城市去。

White系列五

as white as a sheet 面色蒼白;She was as white as a sheet when she heard the news. 她聽到消息後,臉色蒼白。white knuckle something 歷險。The roller coaster was so scary. I had to white knuckle the entire ride. 這個雲霄飛車嚇死人了,從頭到尾我一直膽戰心驚。

  有色彩組成的英語短語3

顏色green系列一。

green card 綠卡,Green Bay Packers 綠灣包裝工隊(美國著名橄欖球隊);the Green Berets 綠色貝雷帽,專指美國陸軍特種部隊; the Masters green jacket 指的是美國大師高爾夫球賽冠軍得主穿的綠色西裝上衣;還有推動環保的國際性非政府組織 Greenpeace 綠色和平。 顏色green系列二。

the green-eyed monster 嫉妒。She is suffering from a major case of the green-eyed monster. 她嫉妒得要命。或:someone is green with envy. 如: She was green with envy when she saw her ex-boyfriend with another girl. 她看到前男友跟另外一個女孩在一起,嫉妒得要命。 顏色green系列三。

green light 是綠燈,give someone the green light 意思是批准。My boss gave me the green light to implement the plan. 老闆批准我開始落實計劃。have a green thumb 特別擅長種花種草。I didn't know you had such a green thumb. 我以前還真不知道你這麼擅長種東西。

顏色blue系列一。

blue-blooded 帶有皇室血統的;blue-eyed 藍眼睛的,白人的,受寵愛的blue-eyed boy 寵兒blue-collar 藍領,體力勞動者;blue book value (一般指美國人在買賣舊車時參考的價格標準);blue chip 藍籌股;bluetooth 藍牙;還有 Blue Cross Blue Shield (美國最大的醫療保險公司之一,藍十字藍盾牌保險公司);blue movie 色情電影;blueberry 藍莓;bluebell 野風信子,風鈴草;blueprint 藍圖,設計圖 ;blues 布魯斯音樂,憂鬱的情緒 R&B =rhythm and blues 顏色blue系列二。

out of the blue 突如其來的。I haven't heard a word from him for 10 years, and one day he just showed up out of the blue. 他一連十年音信皆無,有一天突然出現。

once in a blue moon 很少見。他們特摳門。They only go out to eat once in a blue moon. 很少出去吃飯。

顏色blue系列三。

black-and-blue 青一塊紫一塊。 until you are blue in the face 說破大天(別人也不會聽)。You can try to persuade me until you're blue in the face, but I won't change my mind. 你就算說破大天,我也不會改主意。

blue-and-white 青花 The Blue-and-white Porcelain Porcelain 青花瓷

baby blues 產後憂鬱. She is suffering from baby blues.

在我國red(紅色)是吉祥喜慶的標誌,逢年過節總會用紅色來裝飾自己的住宅,希望來年能有個好兆頭。但在西方國家卻是危險的信號。Red flag 是我們在節日中懸掛的表示喜慶之物,而在英語中卻可以把它理解爲“危險訊號”(a danger signal)。Red light紅燈)已被普遍採用爲“夜間危險信號”(a light of red colour used at night as a danger signal)或“禁止車輛通行的信號燈”(a signal to stop vehicles)。不同的文化背景和習俗會對同一顏色有着不同的理解。即使在英國和美國,有時也存在着某些差異。例如 red cap(紅帽)在英國是指“憲兵”(a military policeman),而在美國,則指(“火車站爲旅客搬行李的)搬運工(”a man who carries things for travellers at railway station)。

顏色red系列一。

redhead 紅頭髮的人。code red 緊急情況。red card 紅牌警告;The Red Cross 紅十字會;red meat 紅肉類(牛肉羊肉等生的時候是紅顏色的肉,相對 red meat 的是 white meat 雞肉鴨肉等),red wine 紅酒;red light 紅燈; 還有 red light district 自然就是紅燈區。

顏色red系列二。

in the red 入不敷出, My bank account was always in the red when I was in college. 我上大學的時候銀行帳戶經常透支。see red 暴怒。I really saw red today when I was wrongly accused of lying to my boss. 今天我被無端指責對上司撒謊,把我肺都要氣炸了。be in red 穿紅衣服 顏色red系列三。

to paint the town red 出去喝酒跳舞,玩得開心。We went out last night and painted the town red. 我們昨天晚上出去玩,特別盡興。run a red light 闖紅燈。I got a ticket yesterday for running a red light. 我昨天因爲闖紅燈吃了張罰單。red envelope 紅包。

RIGHT ON! caught red-handed. 被抓了現行。He was caught red-handed while cheating during the exam. 他考試時被當場抓住作弊。go as red as a beet 因爲不好意思而臉色通紅。His face went as red as a beet when the girls looked at him. 那些女孩看他時,他臉漲得通紅。

Red tape, 意思是官僚羈絆。The relief efforts were stalled by red tape。 救災努力受到了官僚規定的阻礙。"The mayor promised to eliminate red tape that hampers business development," 市長保證要剷除那些阻礙商業發展的官僚障礙。