當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 商務英語寫作:醫院證明和公證書

商務英語寫作:醫院證明和公證書

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

在職場中,少不了也寫各種各樣的證明書,比如工作經歷證明、工作經驗證明、病情證明等等。那麼如何用英語來完成這五花八門的證明書呢?下面以醫院證明和公證書爲例來教你一下。

商務英語寫作:醫院證明和公證書

證明書種類很多,有工作經歷證明、工作經驗證明、病情證明、留學生經濟擔保書、學業成績證明書等等,是用來證明一個人的身份、學歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實情況。證明書的寫法通常也採用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結束用語。稱呼多用“To Whom It May Concern”意即“有關負責人”,但此項也可省略。寫證明書要求言簡意賅。

  例一:醫院證明

Doctor's Certificate

June 18, 2000

This is to certify that the patient, Mr. Tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on June 9, 2000, suffering from acute appendicitis. After an immediate operation and ten days of treatment, he has completely recovered and will be discharged on June 19, 2000. It is suggested that he rest for one week at home before resuming his work.

Jack Hopkins

Surgeon-in-charge

醫生證明書

茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,於2000年6月9日住院。經手術和十天治療後,現已痊癒,將於2000年6月19日出院。建議在家休息一個星期後再上班工作。

主治醫生:傑克。霍普金斯

2000年6月18日

  例二:公證書

Certificate

(90)Lu Zi, No. 1130

This is to certify that Mr. Zhao Qiangwen holds a diploma issued to him in July, 1980 by Shandong University(Diploma No. 064)and that we have carefully checked the seal of the University and the signature of President Zhou Yongsen.

JinanNotary Public Office

ShangdongProvince

People's Republic ofChina

Notary:Wang Fang

May 2, 2000

公證書(90魯公證字第1130號)

茲證明趙強文先生持有的山東大學於1980年發給他的064號畢業文憑上的學校印籤和校長周永森簽字屬實。

中華人民共和國

山東省濟南市公證處

公證員:王芳

2000年5月2日