當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > VOA流行美語 Unit 174:dump和ham

VOA流行美語 Unit 174:dump和ham

推薦人: 來源: 閱讀: 1.79W 次

李華看到報上登出的有關公寓的廣告,租金比較便宜,於是她和Larry一起去看那公寓。今天李華會學到兩個常用語:dump和ham。

ing-bottom: 133.33%;">VOA流行美語 Unit 174:dump和ham

LL: Oh my God! This place is a dump! You couldn't possibly live here!

LH: 這地方真夠糟的!Larry,你說這是個dump,那是什麼意思啊?

LL: "Dump" as in "garbage dump." I mean that this place is far too dirty and poorly maintained for you to live in it.

LH: 所以dump就是指像垃圾堆一樣,很髒,各種條件都很差....哎呀!有一隻大蟑螂剛跑過去。這地方真的是個dump,怪不得租金這麼便宜。

LL: The paint is peeling off of the walls, the ceiling leaks, and the refrigerator looks 50 years old. I don't think I've ever seen such a dump.

LH: 你說的沒錯,這裏牆上的油漆都剝落了,天花板在漏水,冰箱看起來又舊又髒。算了算了,我們還是走吧!別在這兒浪費時間,我可不想住在這種地方。 It's really a dump。

LL: Are there any other apartments that you were planning to go and see today?

LH: 還有一個地方我想去看,離這兒只有幾條街,但願那個地方不像這裏那麼差勁。

LL: I don't know, Li Hua. This really isn't a very good area of the city. Maybe you should look at apartments somewhere else.

LH: 這個區域不好,我想也是,否則這裏的公寓租金不會這麼便宜! 不過,要是到別處去找,那租金可能比我現在付的更高。

LL: That's possible. In that case, I think that maybe you should stay in your current apartment.

LH: 是嗎?你認爲我該繼續住在我現在的公寓裏?也許你說的對,我的公寓租金其實也不算太貴,而且也很舒服呢。

LL: Your apartment is a palace compared to this dump.

LH: 那倒是,和這裏比起來,我的公寓可算是皇宮了。我還是打消搬家的念頭吧!

LL: That's a good idea.

******

LL: Hey, Li Hua, are those pictures from the party last weekend?

LH: 沒錯,這些是上禮拜開party時照的照片,昨天纔剛洗出來。嘿!你看,Sally真會搶鏡頭,幾乎每張照片都有她。

LL: Yeah, Sally's a real ham. She loves attention.

LH: She's a ham? Ham不是火腿嗎?那是一種豬肉嘛!噢!你是說Sally像一隻豬啊?

LL: (Laughing) No, I'm not saying she looks like a pig. Ham is slang for someone who loves attention. People who are hams especially love being videotaped or having their picture taken.

LH: 噢!Ham在這裏是指一個喜歡吸引別人注意的人。這種人特別喜歡錄像,照像。照這麼說,Sally絕對是個ham,她特喜歡別人給她照相。

LL: If we videotape the party, I'm sure she would have played a starring role.

LH: 沒錯,要是那天我們錄像的話,她肯定會象個明星一樣,到處都是她了。對了,Larry,你知道還有誰也可以算是個ham嗎?

LL: I think Jane is a real ham. She'd do anything to attract people's attention.

LH:對,Jane也特別喜歡照像。她也可以說是個ham。你再猜猜誰是個ham?

LL:No. Who?

LH: 你沒有注意到呀?我那貓咪小雪球啊!她也想盡辦法讓別人注意她。只要有人走進來,她立刻會衝上去,要別人看看她,摸摸她。

LL: My parents' dog is a real ham, too. He won't leave you alone until you pet him and give him his fare share of attention.

LH:這些小動物都要別人注意它們。我的朋友說,要是她出門時間長了,她的小狗會很不高興的。

今天李華學到兩個常用語。第一個是dump,是指一個像垃圾堆,很髒,條件很差的地方。另一個常用語是ham,是指一個很喜歡別人注意,喜歡搶風頭的人。