像美國人一樣說英語第11期:Bob drives a hard bargain
Can’t complain—things are going well; I’m fine 好的沒話說
To crunch numbers—to perform calculations 計算,琢磨數字;
To drive a hard bargain—to be tough in negotiating an agreement; to negotiate sth in one’s favor (在交易中)拼命討價還價,殺價;迫使對方接受苛刻條件
To get the ball rolling—to get started 開始
How’s it going—how are you? 怎麼樣?近來可好?
To make a living—to earn enough money to support oneself 維持生計
Now you’re talking—you’re saying the right thing 這纔像話
Out of the question—impossible 不可能
We can't go out in this weather; it's out of the question.
這種天氣我們不能出去。那是不可能的。
To sweeten the deal—to make an offer more attractive 給予更多好處
|
take it or leave it---accept or reject an offer, usually a final one要麼接受,要麼放棄;要不要隨你的便;不容討價還價
To twist one’ arm—to persuade someone; to convince someone 說服
Worth one’s while—worthy of one’e effort or time 值得