當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 翻譯英語怎麼說

翻譯英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行爲。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。那麼,你知道翻譯的英語怎麼說嗎?

翻譯英語怎麼說

  翻譯的英文釋義:

translate

translation

interpret

version

rendering

interpretati

  翻譯的英文例句:

我不太滿意他對這個句子的翻譯。

I'm not satisfied with his interpretation of this sentence.

我正在逐字的翻譯。

I am making a verbal translation.


翻譯英語怎麼說

逐字翻譯不一定最接近原義。

A literal translation is not always the closest to the original meaning.

我認爲她對這篇文章的翻譯要比他強的多。

I think her translation of the article is much better than his.

你能把這句話翻譯成英語嗎?

Can you translate the sentence into English?

在你們的合同中已訂定有可能要翻譯這本書。

The possibility of the book being translated is provided for in your contract.

求一段英語翻譯5標籤:英語翻譯,英語,翻譯我的好朋友叫小紅。

My good friend shouts for a short time redly.

受控語言加機器翻譯就是受控翻譯。

Machine translation plus controlled language is called controlled translation.

請你幫我翻譯一下好嗎?

Would you mind translating for me?

翻譯時設法把握住原文中難以捉摸的風韻。

Try to catch the elusive charm of the original in translation.

他迅速把那位美國人講的話翻譯給他的老闆聽。

He quickly interpreted to his boss what the American was saying.

他要求我們逐字翻譯。

He asked us to translate literally.

於是我走過去爲他們翻譯。

So I went over and translated for them.

如何提高你的翻譯水平?

How do you improve your translation?

他們是爲了我從事翻譯之前學到的東西而付我錢。

They pay me for what I learned before I started translating.

翻譯是怎麼樣?

What about the translation?

昨天在發佈會上擔任他的翻譯。

I translated for him at the ceremony yesterday.

所以她拉上我幫她翻譯。

So she took me along to translate.

它應該被翻譯成“他會永遠爲你做任何事情”。

It translates as "he will do anything for you, forever".

而我對你所講的關於科學的內容將不會被翻譯,並且你的人民也因此不會聽到這些。

What I say to you about science won�t be translated, and so your people won�thear it.

我是爲我的女兒,你的女兒以及未來所有的女兒做這個翻譯。

I translate for my daughter, your daughter and every kid and for the coming generations.

我們歡迎將本指南翻譯成英語以外的語言。

We welcome translations to this guide into languages other than English.

語言映射是一種翻譯,因爲你在使用一種語言,而要把它轉換爲另一種同樣可以工作並且可以理解爲一種實現的語言。

A language mapping is a sort of translation because you are taking one languageand translating it into something that can work and be understood as animplementation.

討厭翻譯的內容呢?

What do you hate translating?

在這一點上,您的應用程序可以檢查屬性,以覈實翻譯標記。

At this point, your application can examine the attributes, checking for atranslation tag.

這種技術不僅創建了一個清晰的文檔,而且它使翻譯小組興奮!

This technique not only creates a clean document but it will thrill your translationteam!

文件視圖包含了用戶管理文件和打開文件進行翻譯所需要的全部功能。

The Files view contains all of the functions you need for managing files andopening them for translation.

但是對我來說“你有足夠好的一天”大致翻譯爲“你有一個略微無聊和自滿的一天,你因爲自身的緣故存活下來的普通的一天。”

But to me "You have a good enough day" translates roughly into "You have a dayof mild boredom and complacency, an average day that you survive just for thesake of it".