當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 讓外國人刮目相看的道別方式

讓外國人刮目相看的道別方式

推薦人: 來源: 閱讀: 3.9K 次

January 16, 2013Justin33 CommentsFluency Essentials, Slang, Vocabulary How many ways do you know how to say “goodbye” in English? Do you abuse and overuse them? This is your chance to expand your repertoire of farewells with a lesson on the 26 most dynamic, fun, and essential ways to say goodbye in the English language.
用英文說再見你會多少種方法?你是否濫用或過度重複用某些方法?擴大告別方式的機會來了,本文用26種生動、有趣而又不失真切的方法告訴你在英語語言中如何地道地道別!

Let’s face it, “goodbyes” are complicated, they are full of difficult to convey thoughts and emotions, subtle messages and pressures, and they are often pretty important. It’s awkward in your native tongue, but in a second language it can be painful.
面對事實吧,“道別”是很複雜的行爲,它們在傳達思想情感、潛在的字面信息和壓力感時充滿了困難,但它們又是那麼的重要。當你用自己的母語道別時你感到很難爲,但是用第二語言道別讓你更加痛苦。

It’s one of the most fundamental yet underestimated aspects of the English language, and it’s how people remember us.
道別是英語語言中最爲基礎的部分但卻是英語中被低估最多的方面,它是人們記住我們的原因。

讓外國人刮目相看的道別方式

5 Basic Goodbyes You Probably Know Already
5種你可能已經知道的最基礎的道別方式

Goodbye/ Bye

Goodbye is rarely used and often as a definitive goodbye (I will not see you again) while bye is more relaxed and informal.
Goodbye很少用,通常用於定義道別(我將不會再見你)而bye 是一種更放鬆、非正式的道別方法。
See You Later/ See you/ Later

In see you later and see you, the “you” is pronounced as ya (with the same sound of the “u” in fun).
在 see you later 和see you中,“you”發音發作ya(跟單詞fun中字母“u”的發音一樣)。
6 Essential Goodbyes to Add to Your Repertoire
6種增加知識含量的必備道別方式

It Was Nice to See You Again

It is one of the most effective and important things you can include in your goodbye to a person you already know.
這是你再向某人道別時最有效而又重要的方法之一,你應該將它收入囊中。
Take Care

It is one of my favorites because it’s good to use in both informal and formal situations, with friends and strangers, and always seems to have a sincere feel to it.
這是我最喜歡的道別方式之一,因爲無論是正式還是非正式場合,跟朋友或陌生人,你都可以用這句話來表達真切的慰問,道一聲珍重。
Take it Easy

It is another one of my favorite greetings, and it is what I use in informal situations. While a lot of people use “Take it easy” to say “calm down” (which is another use of it, as exemplified in the Eagles song “Take it Easy”), the goodbye communicates that I hope you have the chance to relax and enjoy whatever it is you do.
這是我最喜歡的另外一種道別方式,我通常用於非正式場合。雖然很多人在勸別人“保持冷靜”(凡事看開些)時會用上一句“Take it easy”(這是“Take it Easy”的另外一種用法,如同老鷹樂隊的一首單曲“Take it Easy”的用法),這種道別方式傳遞着我希望你有機會放鬆一下,享受當下的意思。
Have a Good One

It is another awesome American greeting that basically wishes the other person well. You can say have a good “day” or “week” or “trip” or “vacation,” but “have a good one” communicates the general intention without focusing on the specifics of any one event.
這是另外一種美式道別方法,主要表達希望某人安好。你也可以說have a good “day” or “week” or “trip” or “vacation,”但“have a good one” 表達的是整體的一種關切問候,沒有特殊的指某個具體的方面。
Have a nice ___________ is another common greeting that you can use in many situation. Similar to the above example, we’re always saying “have a nice day/ week/ vacation/ meeting, etc.” It’s one of the most universal and respectful ways to say goodbye to another person. This is a goodbye we well as a way to say good luck.
Have a nice...是一種常見的道別方式,可以用於很多場景。同上面的例子,我們經常說“have a nice day/ week/ vacation/ meeting, 等等。” 它是最普遍而又最有禮貌的一種道別方式。它也是我們表達祝願好運的方式。
Until….

This is not as common of a greeting as it used to be, but it is used when you know you’re going to see the person (until tomorrow/ until Saturday, etc).
這種方式不像它過去那麼常見,但它用於表示當你知道你即將會再見到某人(如明天見、週六見,等等。)


15 Cool Slang Goodbyes You’ll Never Learn in School
15種你在學校絕對學不到的道別俚語

Peace (Out)

It was really popular a few years back, but is still pretty common in some circles. It comes from the universal expression of “Peace,” has become a verb (I’m going to peace out now. See you later!), and is often accompanied by the two fingered peace sign. This is a semi-hip-hop informal goodbye, so make sure you don’t use it in a business meeting. I still use this one with my friends.
幾年前這種道別方式很流行,不過現在在某些圈子裏仍然很常見。它起源於最常見的表達方式“Peace,”已經動詞化(我要消失了。再見!),通常還配有2跟手指做消失狀的動作。它是有些半嘻哈的非正式的告別方式,所以千萬不要在商務會議中說哦。至今我與朋友間還保留着這種說法。
I’m out of here

(“I’m ouda here) or a simple “I’m out” is a quick and informal way to announce that you will be leaving amongst your friends.
(“I’m ouda here)或一句簡單的“I’m out”是快速非正式的在朋友間表達你將要離開的方式。
(I’ll) Catch You Later/ Catch You On The Flip Side

While Catch You Later is still in popular use, Catch You on the Flip Side is a bit more rare.
Catch You Later仍然是很流行的用法,Catch You on the Flip Side用的較少些了。
I gotta* go / I gotta* get going

These are both easy ways to delicately let somebody know that you need to leave and start to say ple: “Look, Jack, I gotta get going. It was nice to see you again.
Take care.”這倆種是表達你將要離開告別的簡單方式。例子:“喂,傑克,我得走了。見到你很高興。保重。”
I Gotta Jet

“Jet”, which is literally a huge passenger aircraft, has been made into a goodbye that means that you are leaving promptly (like a jet)!
“Jet”字面意思表示巨大的噴氣載客飛機,它已經被廣泛的用於表示馬上要離開(猶如一架噴氣式飛機)!
I Gotta Take Off

Similar to “Jet,” take off is another word that comes from aircraft terminology. Take off is when the plane leaves the ground, so when you say that you’re taking off, it means that you’re leaving.
如同“Jet,” take off是另外一個來源於飛機的術語。表示當飛機要起飛離開地面時,所以當你說 you’re taking off就表示你即將離開。
I Gotta Roll

While “roll” literally is used for things with wheels (car, skateboard), it means to make movement, so when you say “I gotta roll,” it means that you need to move.
“roll”字面意思表示帶輪子的東西(如車,滑板),它表示移動,所以當你說“I gotta roll,”就表示你要離開了。
I Gotta Run

This one seems pretty self-explanatory. Although you’re not really running, “I Need to Run” indicates more hurry in your goodbye.
這句聽起來是不解自明的。儘管實際上你並不是跑,“I Need to Run” 表明你的道別更匆忙些。
I Gotta Split

“Split,” which means “divide” in many cases, here means to leave quickly, or to head in the other direction.
“Split,”很多情況下表示“分開”,這裏表示迅速離開,或者向相反方向前行。
I Gotta Make Tracks

“Tracks” are the footprints you leave on the ground, so when you say “make tracks,” it means to leave a trail of footprints and leave.
“Tracks”是你留在地上的腳印,所以當你說 “make tracks,”它表示留下一排腳印,離開。
I Gotta Hit The Road

“Hit” in this sense means to “get on” or “start” on something, so “Hit the Road” mean to leave/ start moving on the road.
此處“Hit” 表示“開始、着手”做某事,所以“Hit the Road”表示要離開,開始步入途中。
I Gotta Head (Out)

“Head”/ “Head out” is another cool way I announce my departure regularly. Head as a verb is to “go in the direction of.” It makes a lot of sense because when you move directions, you always start with your head (physically and intentionally).
“Head”/ “Head out”是表示離開的又一種常用的很酷的說法。Head 作爲動詞,表示朝某個方向走。它包含很多意義,因爲當你離開時你總是身爲行爲和思想上同時要用腦。
I Gotta Bounce

“Bounce” is what a basketball does when you dribble it with your hand.
“Bounce”指當你用手運球時球彈起來。
Now that we’ve covered 26 ways to say goodbye, it’s time to learn how to use them. Remember, it’s one thing to read an article, but quite another to apply them in real life.
好了,現在26種道別方式總結完畢,是時候去應用它們了。記住,讀一篇文章是一回事,而在生活中實踐是另外一碼事兒。