當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > a pat on the back?拍拍你,原來是誇誇你!

a pat on the back?拍拍你,原來是誇誇你!

推薦人: 來源: 閱讀: 9.44K 次

關於誇讚,今天來學習這些替換表達!

ing-bottom: 66.88%;">a pat on the back?拍拍你,原來是誇誇你!

1. compliment

先從compliment開始吧。

compliment的意思是恭維話;讚揚話;奉承話。

動詞短語是pay someone a compliment:

He complained that his husband never paid him any compliments anymore.

她抱怨說丈夫再也不讚美她了。


接受別人的讚美可以說I take it/that as a compliment:

I take it as a compliment when people say I look like my mother.

當人們說我長得像我母親的時候,我覺得很高興。


尋求表揚可以用fish for:

Are you fishing for compliments?

你這是在尋求表揚嗎?


另外,compliment也有動詞用法,搭配的介詞是on,也就是compliment sb on sth。

I was just complimenting Robert on his wonderful food.

我剛纔在誇羅伯特做的飯菜特棒。


2. acclaim

acclaim指的是公開的稱譽;讚賞;歡迎,同樣有名詞和動詞用法:

Despite the critical acclaim, the novel did not sell well.

雖然這部小說在評論界贏得一片叫好之聲,但並不暢銷。


She was universally/widely/publicly acclaimed for her contribution to the discovery.

她對此發現做出的貢獻贏得了普遍/廣泛/衆口一詞的讚譽。


3. applaud

applaud指出色的表演或高尚的行爲等得到讚許、大聲叫好或熱烈鼓掌。

He should be applauded for his courage.

他應該因其勇氣而受到稱讚。


4. flatter

flatter常指用超乎實際的過分話語奉承某人,不是一個積極向的詞語,別人奉承你是爲了讓你喜歡高興,或者別有目的。面對別人的誇讚,你可以回答說I'm flattered。

這個詞也引申爲某物使某人顯得比本來面目更漂亮。

That new hairstyle really flatters her.

那個新發型讓她顯得漂亮多了。


再來看看這些有趣的短語!

5. a pat on the back

稱讚,讚揚


I got a pat on the back from (= was praised by) my boss.

我得到了老闆的稱讚。


6. put in a good word for sb

爲(某人)美言,說(某人)的好話


I really need a job and I was hoping you might put in a good word for me with your boss.

我真的需要一份工作,所以希望你能在你老闆面前爲我美言幾句。


7. sing someone’s/something's praises

讚賞


The review in the paper sings the movie's praises.

報紙上的影評對這部電影讚不絕口。


8. extol someone’s / something’s virtues

誇耀


She is forever extolling the virtues of her children.

她總在誇耀自己家孩子的優點。


9. pay tribute to sb/sth

讚揚,稱讚


The minister paid tribute to the men who had fought the blaze.

部長高度讚揚了奮力撲滅大火的勇士們。