當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > “彈簧”的英語怎麼說?爲啥和“春天”有關?

“彈簧”的英語怎麼說?爲啥和“春天”有關?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

你知道“彈簧”的英語怎麼說嗎?其實是一個大家都認識的詞哦。一起來看看《大貓》的這個片段吧。

ing-bottom: 75%;">“彈簧”的英語怎麼說?爲啥和“春天”有關?

對話原文

 

Guided by superb night vision

藉助超強的夜視能力 

and responding to the tiniest sounds

和敏銳的聽覺功能 

anything that moves is a potential meal.

任何移動物體都是潛在的覓食目標 

She'll even eat locusts

她連蚱蜢也不放過 

but she prefers gerbils.

但還是更喜歡沙鼠 

Or, if that doesn't work, birds.

實在不行 就捕鳥吧

With a wiggle to tuck her legs in, she gets as low to the ground as possible.

她扭動着把腿收了起來 儘可能地貼近地面 

Primed like a spring, she can deliver maximum power to jump.

她好似彈簧 能夠爆發出最大能量 跳躍捕獵

 

 

今日重點:

 

極好的:superb

視力:vision。night vision就是“夜視”

潛在的:potential

蝗蟲:locust

沙鼠:gerbil

扭動:wiggle

把……塞進:tuck in。“把上衣下襬塞進褲子裏”就是這個詞

儘可能:as……as possible

準備好的:primed

彈簧:spring。spring常作“春天”的意思,但也可表示“彈簧;泉水”

釋放出:deliver。也可表示“遞送;發表;給……接生”