當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 每日一句初級口語第61期:早知道不該做

每日一句初級口語第61期:早知道不該做

推薦人: 來源: 閱讀: 3.59K 次

Know better than... 早知道不該……

ing-bottom: 75%;">每日一句初級口語第61期:早知道不該做

用法透視

該句的意思是“懂得,明事理而不至於做……”,可用來對某人做某事表示不滿、後悔、勸阻等。

支持範例

1. You should know better than to go swimming right after eating.
你應該知道飯後不能立即去游泳。

2. You are old enough to know better than to spend all your money on clothes.
你年紀足夠大了,應該知道不該把錢全花在買衣服上。

3. I know better than to lend him any money to gamble.
我知道不能借錢給他去賭博。

會話記憶

A: Harry, come here immediately!
哈利,立刻到這兒來!

B: What?
有什麼事嗎?

A: Don't take that tone with me! I saw you hit your brother.
別給我來這樣的腔調。我看見你打你弟弟了。

B: No! He hit me first.
不是的!是他先打我的。

A: I don't care. You know better than to hit him. Go sit on your bed for 10 minutes.
我不管。你知道你不該打他的。去,到你房間牀上靜坐十分鐘。

多說兩句:

用於相似場景的句子還有"I told you." 意思是“我早就告訴過你了(誰讓你不聽我的呢,後悔了吧)”。例如在《慾望都市》中,Miranda 不聽Carrie的勸告去跟一個無賴男約會,最後不歡而散。在回去的路上Carrie就對Miranda說"I told you"。這句話也可以說成"told you"。