當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 全網最酷美語怎麼說:第5期 這個聚會真嗨

全網最酷美語怎麼說:第5期 這個聚會真嗨

推薦人: 來源: 閱讀: 2.73W 次

Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series "how do you say this in American English".
Nick: Hello大家好我叫Nick
Brad:大家好,我是Brad. Hi everyone, my name is Brad.
Nick:今天呢還是我的老朋友Brad,我們今天來教大家另外一個非常應景的短語叫做這個Party非常high。這個high要怎麼表達。其實要注意,這個high在這裏是用了錯誤的,等會我會和大家詳細解釋爲什麼是錯的。對於這個Party非常熱鬧非常high的一個場景的表達,我們叫做Lit或者我們可以簡略它t的發音, The part lit. Hi, Brad, remember the party we went to last night?
Brad: Yeah!
Nick: That was awesome, that was impressive. Arona's party.
Brad: Don't say too much, man, do talk too much.
Nick: That was so impressive. So in that kind of situation, would you use the word "lit".
Brad: Yeah that was definite lit where the music is loud, everyone is around moving. Can I talk about when you would not use it yet?
Nick: Yeah, I'll talk about that later. 這個Brad剛剛說的是Lit在Party非常熱鬧非常high(注意:這個high還是錯的)的一個場景的時候還是用lit, "the party is lit". 爲什麼我們說這個high是錯誤的呢?Would you ever use the word "high" to describe a party?
Brad:No, "high" would be someone who's...
Nick: Who's like drugged, stoned?
Brad: Like marijuana, cocaine. If you are around cocaine in America, get out. You can get in a lot trouble.
Nick: Exactly, that's for sure. 那Brad剛剛就說這個high是用於stoned.順帶教大家一個短語stoned. 說吸完毒的感受 "are you stoned" 就是問你是不是剛吸過毒。這個時候呢纔可以用high. High一般就是形容吸毒,你不要上來就說I'm high形容你非常的高興,或者是興奮到極點,這是不對的。在形容party的這一點上,我們可以用lit代替我們所謂的極度好,極度牛逼,非常令人印象深刻的party我們都可以叫lit. But there are something we have to be noticed, right? Like you can't use "lit", like in what kind of situation?
Brad: "Lit" you can almost go with a certain level of active. Like people moving around, as mentioned. It's lit. But if no one is moving. People are just sitting on a couch. Watching a television show. It's not lit. you are just hanging out.
Nick: So let's say I hit the bar with a couple of friends. We just drink beers and watch TV and talk with each other…
Brad: It's a good time but it's not lit
Nick: So you can't describe that situation as "it's lit"
Brad: It's a weird word to use for that.
Nick: Brad剛剛也和我們解釋了,其實我剛剛描述的一個情況就是在我們國內來說叫酒吧。這種酒吧,放着輕柔的音樂。你和朋友三三兩兩地去聊天,去玩,去玩桌遊或者怎麼樣都好。這種情況下就不能用lit, 其實用中文想想,這種情況下就是hanging out的一個場景,就是和朋友聊聊天,消磨時間,這種時候就不能用lit. Lit只能用在非常激動非常興奮的一個場合like a concert.
Brad: Yeah for sure, concerts are lit. Unless it's an orchestra. I mean love orchestra, I love piano but piano is never "lit".
Nick: I don't play piano, I mean I wish I could. 那Brad剛纔還是解釋了一下,說在很classical的場合,是不能用這個lit. 因爲還是像剛剛說的必須要在party非常high非常impressive的情況下才能用這個lit. 那以後大家去玩啊去一個party, 去一個極度有氣氛讓你非常的忘乎,所以你們就可以說This part is so lit.今天就是一個我們的主要內容 you guys next time. Bye!
Brad: Bye, everyone!

全網最酷美語怎麼說:第5期 這個聚會真嗨