當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話英文怎麼說(生活篇) 第1838期:一路笑到銀行 什麼意思

這句話英文怎麼說(生活篇) 第1838期:一路笑到銀行 什麼意思

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

laugh all the way to the bank 字面翻譯是“一路笑到銀行”,但是,它有兩個意思:

padding-bottom: 63.75%;">這句話英文怎麼說(生活篇) 第1838期:一路笑到銀行 什麼意思


1、一個人一開始被別人看不起,可是後來這個人發了財,飛黃騰達,十分得意。
比如,My brothers laughed at me for investing in a movie called The Matrix. They said I would lose all my money. Well, The Matrix turned out to be a huge success! Now I'm the one who's laughing all the way to the bank.
我幾個哥哥都笑話我把錢投資在《黑客帝國》這部電影上。他們說,我的錢會賠光的,結果這部電影一舉成功,現在發財得意的是我,而不是他們。

2、做某些不太光彩的生意而發財
比如,I lost a lot of money due to their investment advice. The stocks they recommended were disastrous. But, what do they care? They still collect their fees. They're laughing all the way to the bank!
由於他們的投資建議,我損失了很多錢。他們推薦的股票一敗塗地。可他們纔不管呢,照樣收費,他們現在肯定拿錢拿得很得意呢。