小品詞用法匯講——CI
嘿,親愛的同學們,好久不見!在生活中或者在課本上,我們經常會遇到Ci和Ne這兩個虛詞,這兩個詞雖小,用法卻不少,常常讓意大利語初學者們苦惱不已,記不全,記不住。今明兩天的意語小課堂我們就來梳理一下有關這兩個小品詞的用法,幫助大家更好地記憶它們的用法。今天,我們先來看看小品詞ci的用法。
小品詞Ci:
1. Pronome riflessivo 自反人稱代詞
什麼是自反人稱代詞呢,同學們一定見過 mi, ti, si , vi, 當然還有ci, 自反人稱代詞一般在賓語和主語相同的情況下被用到,比如 “io mi lavo”(洗的動作迴歸到我自己),或者兩個人之間相互做了某件事,比如“Loro si picchiano”(他們互相打了對方)。 Ci 也是一樣的道理,給大家舉幾個小栗子:
Ci vediamo domani! (vedersi)
我們明天見!
Noi ci pettiniamo ogni mattina.(pettinarsi)
我們每天早上梳頭髮。
2. Pronome diretto (noi) 直接賓語代詞
直接代詞有mi, ti, ci, vi, lo, la, li, le,它們是用來直接代替賓語的,比如Non la conosco (lei),(我不認識她),或者(Guardalo!)你看他!
Qualcuno ci ama!
有人愛着我們!
Marco ci ha visto mentre entravamo nel bar.
我們進酒吧的時候,Marco看見我們了。
3. Pronome indiretto (a noi) 間接賓語代詞
間接代詞有mi(a me), ti(a te), ci(a noi), vi(a voi), gli(a lui/a loro), le(a lei)
它們是間接賓語,一般被用在一個動詞需要前置詞a銜接的情況下,比如:telefonare a qualcuno,(打電話給某人),scrivere a qualcuno(寫東西給某個人),或者是portare a qualcuno qualcosa(帶某個東西給某人)等等等等。在這裏你都可以看到Ci的存在。
Ci dai un consiglio?
你可以給我們(ci=a noi)個建議嗎?
Ci porti un libro?
你可以帶給我們(ci=a noi)一本書嗎?
4 . Ci rafforzativo
在這個小組裏,ci+某一個動詞是用來加強動詞本身的意思,從而也動詞也會有個新的含義。
舉兩個非常常見的小栗子:
Volerci = essere necessario 需要
Per appendere questo quadro ci vuole un chiodo.
掛這幅畫需要一枚釘子。
Per comprare questa casa ci vogliono 120.000 euro.
買這棟房子要12萬歐元。
*注:這裏volere要根據“所需要東西的單複數”進行三單 或 三複 形式的變化。
Metterci = impiegare (tempo) 使用(時間)
Quanto (tempo) ci metti per arrivare a scuola?
到學校你要用多少時間?
*注:這裏mettere要根據句子主語進行變位。
Starci = essere d'accordo 同意
Ci stai a passare la serata con noi?
你今晚跟我們一起過可以嗎?
Esserci = esistere 有
C'è qualcuno che mi aiuta?
有人幫幫我嗎?
Quante persone ci sono nella squadra?
隊伍裏有多少人?
5. 代指一些內容:
① Può anche sostituire una frase introdotta dalla preposizione→
a + un verbo all'infinito 代替由前置詞a引導的從句:
Riesce sempre a ottenere quello che vuole, ci riesce con facilità.(= riesce con facilità a ottenere quello che vuole)
他總是能得到他想要的東西,輕而易舉地得到它們。
ad una cosa, a ciò. 代指由前置詞a引導的某樣東西:
Non importa se sei stanco, pensaci.(pensare a questa cosa)
我不管你是不是累了,還是想想(那件事)吧。
Il tuo comportamento è insopportabile e io non mi ci abituerò mai!(abituare al tuo comportamento)
你的行爲簡直讓人不能忍受,我永遠也習慣不了!
Ogni domenica dice di andare a vedere la partita, ma io non ci credo più.(credere a quello che dice)
每個星期天他都說去看比賽,但是我再也不相信(他說的話)了。
*注意:這裏如果是credere a qualcosa 相信,信任某件事,我們可以用ci來代替,如例子所示。但如果是credere a qualcuno相信某人,就不能用小品詞ci來代替,而是用人稱代詞pronomi personali,比如:“Credi a Luca?” “si, gli credo.(gli=a lui)”。
② in ciò, in questa cosa:
“Credi in Dio?” “Sì, ci credo” (=credo in questa cosa)
“你相信上帝的存在嗎?”“是的,我相信。”
③ con qualcosa / con qualcuno 跟某個東西,人
Ieri ho visto Carlotta, ci ho parlato un po'.(ho parlato con Carlotta)
昨天我看見Carlotta了,我和她說了會兒話。
Ha un paio di occhiali da sole nuovi e ci va in giro anche quando piove! (va in giro con quel paio di occhiali)
他有那麼一副太陽鏡,然後甚至下雨的時候還帶着它到處瞎晃!
④ su ciò, su questa cosa, su questa persona:
Arriverà in ritardo come sempre, ci scommetto (= scommetto su questa cosa).
我打賭,他會像平時一樣遲到。
“Posso contare su di lui?” “Sì, ci puoi contare” (= sì, puoi contare su di lui)
“我可以信任他嗎?” “是的,你可以。”
6. avverbio di luogo 地點副詞:
No, non andrò alla festa di Marcello, ci sono già stato l'anno scorso e mi sono annoiato.(ci=alla sua festa)
不,我不去Marcello的派對,我去年就去過(他的party),但是我感覺挺無聊的。
Sei già stato a Roma? Che bello...Io non ci sono mai stato.(ci=a Roma)
你已經去過羅馬啦?真好...我從來都沒去過(羅馬)。
Siamo stati bene in quel posto, ci torneremo sicuramente (= torneremo in quel posto)
我們在那裏過得很愉快,我們肯定會重返這裏的。
參考網址:
http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2015/11/19/ripasso-comparato-di-ci-e-ne/
http://parliamoitaliano.altervista.org/gli-usi-di-ci-e-ne/