當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 小品詞用法匯講——CI

小品詞用法匯講——CI

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

嘿,親愛的同學們,好久不見!在生活中或者在課本上,我們經常會遇到Ci和Ne這兩個虛詞,這兩個詞雖小,用法卻不少,常常讓意大利語初學者們苦惱不已,記不全,記不住。今明兩天的意語小課堂我們就來梳理一下有關這兩個小品詞的用法,幫助大家更好地記憶它們的用法。今天,我們先來看看小品詞ci的用法。

小品詞用法匯講——CI

小品詞Ci

1. Pronome riflessivo 自反人稱代詞
什麼是自反人稱代詞呢,同學們一定見過 mi, ti, si , vi, 當然還有ci, 自反人稱代詞一般在賓語和主語相同的情況下被用到,比如 “io mi lavo”(洗的動作迴歸到我自己),或者兩個人之間相互做了某件事,比如“Loro si picchiano”(他們互相打了對方)。 Ci 也是一樣的道理,給大家舉幾個小栗子:
 Ci vediamo domani! (vedersi)
我們明天見!

 Noi ci pettiniamo ogni mattina.(pettinarsi) 
我們每天早上梳頭髮。

2. Pronome diretto (noi) 直接賓語代詞
直接代詞有mi, ti, ci, vi, lo, la, li, le,它們是用來直接代替賓語的,比如Non la conosco (lei),(我不認識她),或者(Guardalo!)你看他!
 Qualcuno ci ama!
有人愛着我們!

 Marco ci ha visto mentre entravamo nel bar.
我們進酒吧的時候,Marco看見我們了。

3. Pronome indiretto (a noi) 間接賓語代詞
間接代詞有mi(a me), ti(a te), ci(a noi), vi(a voi), gli(a lui/a loro), le(a lei)

它們是間接賓語,一般被用在一個動詞需要前置詞a銜接的情況下,比如:telefonare a qualcuno,(打電話給某人),scrivere a qualcuno(寫東西給某個人),或者是portare a qualcuno qualcosa(帶某個東西給某人)等等等等。在這裏你都可以看到Ci的存在。
 Ci dai un consiglio?
你可以給我們(ci=a noi)個建議嗎?

 Ci porti un libro?
你可以帶給我們(ci=a noi)一本書嗎?

4 . Ci rafforzativo 
在這個小組裏,ci+某一個動詞是用來加強動詞本身的意思,從而也動詞也會有個新的含義。
舉兩個非常常見的小栗子:

 Volerci = essere necessario 需要
Per appendere questo quadro ci vuole un chiodo.
掛這幅畫需要一枚釘子。

Per comprare questa casa ci vogliono 120.000 euro.
買這棟房子要12萬歐元。

*注:這裏volere要根據“所需要東西的單複數”進行三單 或 三複 形式的變化。

 Metterci = impiegare (tempo) 使用(時間)
Quanto (tempo) ci metti per arrivare a scuola?
到學校你要用多少時間?

*注:這裏mettere要根據句子主語進行變位。

 Starci = essere d'accordo 同意
Ci stai a passare la serata con noi?
你今晚跟我們一起過可以嗎?

 Esserci = esistere 有
C'è qualcuno che mi aiuta?
有人幫幫我嗎?

Quante persone ci sono nella squadra?
隊伍裏有多少人?

5. 代指一些內容:
① Può anche sostituire una frase introdotta dalla preposizione→
a + un verbo all'infinito 代替由前置詞a引導的從句

 Riesce sempre a ottenere quello che vuole, ci riesce con facilità.(= riesce con facilità a ottenere quello che vuole)
他總是能得到他想要的東西,輕而易舉地得到它們。
 
ad una cosa, a ciò. 代指由前置詞a引導的某樣東西:

 Non importa se sei stanco, pensaci.(pensare a questa cosa)
我不管你是不是累了,還是想想(那件事)吧。

 Il tuo comportamento è insopportabile e io non mi ci abituerò mai!(abituare al tuo comportamento)
你的行爲簡直讓人不能忍受,我永遠也習慣不了!

 Ogni domenica dice di andare a vedere la partita, ma io non ci credo più.(credere a quello che dice)
每個星期天他都說去看比賽,但是我再也不相信(他說的話)了。

*注意:這裏如果是credere a qualcosa 相信,信任某件事,我們可以用ci來代替,如例子所示。但如果是credere a qualcuno相信某人,就不能用小品詞ci來代替,而是用人稱代詞pronomi personali,比如:“Credi a Luca?” “si, gli credo.(gli=a lui)”。

② in ciò, in questa cosa:
 “Credi in Dio?” “Sì, ci credo” (=credo in questa cosa)
“你相信上帝的存在嗎?”“是的,我相信。”

③ con qualcosa / con qualcuno 跟某個東西,人

 Ieri ho visto Carlotta, ci ho parlato un po'.(ho parlato con Carlotta)
昨天我看見Carlotta了,我和她說了會兒話。

 Ha un paio di occhiali da sole nuovi e ci va in giro anche quando piove! (va in giro con quel paio di occhiali)
他有那麼一副太陽鏡,然後甚至下雨的時候還帶着它到處瞎晃!

su ciò, su questa cosa, su questa persona:

 Arriverà in ritardo come sempre, ci scommetto (= scommetto su questa cosa).
我打賭,他會像平時一樣遲到。

 “Posso contare su di lui?” “Sì, ci puoi contare” (= sì, puoi contare su di lui)
“我可以信任他嗎?” “是的,你可以。”

6. avverbio di luogo 地點副詞
 No, non andrò alla festa di Marcello, ci sono già stato l'anno scorso e mi sono annoiato.(ci=alla sua festa)
不,我不去Marcello的派對,我去年就去過(他的party),但是我感覺挺無聊的。

 Sei già stato a Roma? Che bello...Io non ci sono mai stato.(ci=a Roma)
你已經去過羅馬啦?真好...我從來都沒去過(羅馬)。

 Siamo stati bene in quel posto, ci torneremo sicuramente (= torneremo in quel posto)
我們在那裏過得很愉快,我們肯定會重返這裏的。

參考網址:
http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2015/11/19/ripasso-comparato-di-ci-e-ne/

http://parliamoitaliano.altervista.org/gli-usi-di-ci-e-ne/