當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 意語美文:歲月沉澱的從容

意語美文:歲月沉澱的從容

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

年年歲歲的經歷、思考,會讓我們脫去青澀與衝動,找到最舒服的生活方式。

padding-bottom: 56.25%;">意語美文:歲月沉澱的從容

A vent'anni mi arrabbiavo. A trenta mi innervosivo. A quaranta mi chiedevo "Perché?" e ne soffrivo. A cinquant'anni dico: "Fate quello che vi pare!" e sorrido. Non è egoismo, è sopravvivere. Strada facendo anche la rabbia si attenua. Capisci che non serve… Farebbe solo cadere nuvole di grigio sulla vita. Ed io voglio il sole!

二十歲時,我總是生氣。 三十歲時,我常常感到緊張。 四十歲,我總想知道"爲什麼?",並總是因此難受。五十歲時,我說:"做你喜歡的事!"我笑了。這不是自私,而是生存的法則。走在路上,我不再滿腹怒氣。你會明白,這情緒實在是沒必要......它只會讓烏雲蓋頂。而我想要的是陽光

詞彙解析:

innervosirsi

[v.rifl.]激動, 煩躁, 變成神經質

egoismo

[s.m.]自我主義,自私自利

sopravvivere

[sopravìvere][v.tr.]生存,倖存

strada facendo

在路上, 走路的時候

attenuarsi

[v.rifl.]變弱,變緩和