當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西語里正確詞序是siempre no,還是no siempre?

西語里正確詞序是siempre no,還是no siempre?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.19K 次

 

ing-bottom: 66.25%;">西語里正確詞序是siempre no,還是no siempre?

He leído en algunas noticias la secuencia «siempre no», como en «el cuadro que siempre no gustó al gobernador». ¿No sería mejor decir «nunca» o «no siempre»?

我在一些新聞裏看到了這樣的詞序«siempre no»,比方說在句子«el cuadro que siempre no gustó al gobernador»(省長永遠不會喜歡的畫)。難道更好的說法不是«nunca» 或者«no siempre»嗎?

 

 

Según la Nueva gramática de la lengua española, se trata de un uso característico del español de México y las áreas centroamericana, caribeña y andina. En estas zonas, el adverbio siempre es utilizado también con el sentido de "definitivamente, sin duda alguna", de forma que el ejemplo consultado es apropiado y expresa que «definitivamente, el cuadro no gustó al gobernador».

根據Nueva gramática de la lengua española(西班牙皇家語言學院出版的語法書),siempre no是一種在墨西哥、中美洲、加勒比以及安第斯地區西語裏特有的用法。在這些區域,副詞siempre同樣也用來表達“確實,毫無疑問”的意思,因此問題裏舉的例子是恰當的,表達的意思是«definitivamente, el cuadro no gustó al gobernador» (省長確實不喜歡那幅畫)。

 

En cambio, en el español de España, la secuencia «siempre no» resulta inapropiada, ya que el adverbio no presenta este sentido, sino otros como el temporal o condicional. Por tanto, lo aconsejable sería decir «el cuadro no siempre/nunca gustó al gobernador».

不過,在西班牙的西語裏,siempre no是不恰當的詞序,因爲這個副詞沒法表達這層意思(上文提到的意思,因此不能用這樣的詞序),而是表示時間或條件。因此,適當的表達應該是«el cuadro no siempre/nunca gustó al gobernador» (總督永遠不喜歡那幅畫)。

 

聲明:雙語文章中,文中翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!

推薦閱讀

  • 1雙語散文:Time spent in a bookshop 在書店裏度過的時光
  • 2Yes No
  • 3蔣健棠英語實用句子(87):He smiled from ear to ear
  • 4突破口語之情景對話(11):Will you make some recommendation你能作個推薦嗎
  • 5英語口語突破之情景對話(11):Will you make some recommendation你能作個推薦嗎
  • 6英語演講稿:no pain no gain
  • 7no more no less的中文是什麼意思
  • 8cermet resistor,composite carbon resistor,film resistor,test resistor是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 9(in the case of some products,) imports may be utilized to serve the expansion of exports是什麼意思、英文翻譯及
  • 10no do no die1000字
  • 11純正地道美語 第54期(外教講解):I'm Sorry I Love You
  • 12英語散文:Time spent in a bookshop 在書店裏度過的時光
  • 13pressure development process diazo copying machine是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 14basic objectives for employment of state assets in the operation of enterprises是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 15真實生活英語Unit2:Employment and Job Services 就業和工作
  • 16case of motion for rescission of confirming unclaimed properties是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 17pretermission是什麼意思 pretermission的用法 pretermission怎麼讀
  • 18a specimen seal impression for checking when marking payments是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 19《No ordinary love》歌詞
  • 20純正地道美語 第90期(外教講解):I'm Sorry I Love You VIII