當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西語版知乎:離開手機,你能活多久?

西語版知乎:離開手機,你能活多久?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.16W 次

手機,作爲現代生活必不可少的工具,從曾經的語音通訊設備,變成了與我們朝夕相處、讓我們接觸世界的最重要媒介。

西語版知乎:離開手機,你能活多久?

固有戲言稱:世界上最遠的距離,不是生與死,而是我在你面前,你卻在玩手機。

那麼離開手機,你能活多久呢?

¿Cuántos días puedes vivir sin tu celular?

 

 網友一

El uso obsesivo del celular es un vicio que como todos, me atrevo a decir, puede romperse con la dedicación necesaria.

癡迷手機是一種惡習,我敢說,它甚至可能影響我們的日常生活與工作。

Sin embargo, hace casi tres años, me vi en la penosa necesidad de cambiar mi "smartphone" (un Samsung Galaxy Ace) por un teléfono básico (de esos que sólo hacían llamadas y enviaban sms, ¿los recuerdan?)

而差不多在三年前,我發現自己必須忍痛割愛,把智能手機(一個三星Galaxy Ace)換成一個最基礎的手機(只能打電話和發短信,還記得嗎)。

Estuve viviendo mi día a día con ese celular básico por casi un año. Todo un año sin whatsapp, sin Candy Crush ni Sonic Rush (que había tenido la oportunidad de jugar en un iPhone 5). Ni siquiera podía entrar a internet o revisar mi correo.

我用那個基礎款手機差不多一年了。整整一年,沒有whatsapp,沒有糖果粉碎傳奇,也沒有索尼克衝刺(我曾在iphone5上玩這個遊戲)。我甚至不能上網,也不能檢查我的郵件。

Lo mejor de éste teléfono era que su batería duraba muchísimo (a diferencia de la de mi smartphone), y podía escuchar toda la música que quisiera, de camino al trabajo y a la universidad.

這款手機的最佳之處在於,它的電池續航時間很長(不像我的智能手機),我可以在上班和去大學的路上聽任何我想聽的音樂。

Entonces, para responder tu pregunta, después de acostumbrarte a entrar en contacto real con la gente y con el mundo es completamente posible vivir por más de un año sin smartphone.

所以,關於這個問題的回答,我認爲在習慣了與人接觸後,完全有可能在沒有智能手機的情況下生活一年以上。

 

當然,不同於樓上的佛系青年,也有答主因爲客觀原因對智能手機的依賴程度更高:

 網友二

No puedo estar ni un día sin él. Te explico por qué:

我連一天都離不開手機。解釋一下爲什麼:

1. No tenemos tono telefónico en mi casa desde agosto, y sin tono telefónico no hay internet fijo y la central telefónica no nos quiere solucionar el problema. Llamamos, saben que tenemos el problema pero no solucionan. Así estamos desde agosto, por lo tanto he tenido que entrar a internet desde mi celular.

從8月開始,我們家就沒有電話鈴聲了,所以也沒有固定的互聯網,電話服務中心不想替我們解決這個問題。我們打電話反饋,他們知道我們的電話有故障,但並沒有幫忙解決。所以從8月開始,不得不用手機上網。

2. Uno de mis mejores amigos es de Argentina (yo soy de Venezuela) y como no queremos perder el contacto y seguir unidos, nos escribimos casi que a diario. Nos escribimos por Facebook un saludo todas las mañanas antes de llegar ambos a nuestros respectivos trabajos y después en la tarde a veces hablamos, otras no. Por lo tanto uso el celular para comunicarme con él por lo mismo de que no hay internet en mi casa.

我最好的朋友之一是阿根廷人(我來自委內瑞拉),因爲不想彼此失去聯繫,我們幾乎每天都發消息。每天早上在工作前從Facebook上送出一個問候,在下午的時候,我們會時不時聊天。由於我家裏沒有互聯網,我用手機和他交流。

Antes no usaba tanto mi teléfono, es depende del tipo de necesidad. No creas que es que soy adicta, sino que las circunstancias me han puesto a usarlo a diario.

我以前不會如此頻繁地使用手機,這取決於需求程度。請不要認爲我沉迷於手機,實際情況讓我每天都離不開它。

 

 網友三

La verdad me da igual tener o no tener celular. Los clientes llaman al teléfono de la oficina.

我真的不在乎是否有手機。客戶的電話會打到我的辦公室。

Mi círculo social es MUY limitado.

我的社交圈非常有限。

Mi interacción social se basan en Twiter e Instagram por lo que quiere decir, no tengo tantos amigos allí.

我的社交互動基本上是在Twiter和Instagram上,所以我想說我在網絡上沒有那麼多朋友。

Me va bien WhatsApp pero me aburro… Me aburro. Era más feliz con los msj de SMS todo el día, llamadas y reuniones.

我覺得WhatsApp挺好,但它讓我感到厭煩……一整天使用SMS發信息、打電話、開會讓我覺的更開心。

Usaría el ordenador.

如果沒有手機的話,我會用電腦

 

 網友四

Pues son las 14:23′ de la tarde, y al leer la pregunta me he acordado de activarlo, siempre lo desactivo a las 21–22 horas antes de acostarme.

現在是下午2點23分,當我讀到這個問題的時候,我正開着手機,我總是在21~22點睡覺前關閉它。

La verdad que en ocasiones no lo conecto en todo un día. No tengo acceso a Internet, ni ninguna Ap puesta, lo uso para llamar o mandar/recibir sms importantes. Una recarga mínima de 5€ me dura seis meses.

事實上,我有時甚至會一天都不開手機。這樣我不能上網,也不能使用任何App,只用來打電話或發送重要的短信。最低5歐元的話費我能堅持6個月。

En el PC tengo instalada la Ap del Telegram, posee más prestaciones que el wasap, no comparte datos con Facebook y puedes acceder a ella con cualquier dispositivo fácilmente. Con el PC estás conectado con todo el mundo y todos los días lo uso.

在電腦上,我安裝了Telegram的App,它相比Whatsapp有更多的功能,它不與Facebook共享數據,你可以在任何設備上輕鬆地訪問它。在電腦上,你和每個人都能保持聯繫,我每天都會用它。

Contestando a la pregunta, creo que podría estar perfectamente dos o tres semanas sin usar el chisme telefónico.

回答一下這個問題,我想我可以在兩三個星期內不使用手機。

你呢?離開手機的日子,你可以堅持幾天?

聲明:雙語文章中中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!