當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 爲什麼西班牙語裏會出現倒着的感嘆號和問號?

爲什麼西班牙語裏會出現倒着的感嘆號和問號?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.24W 次

¿Por qué solo en español se utilizan signos dobles de interrogación (¿?) y de exclamación (¡!)?

ing-bottom: 166.67%;">爲什麼西班牙語裏會出現倒着的感嘆號和問號?

爲什麼只有在西班牙語中,問號和感嘆號纔是成對出現的呢?

相信所有學習西班牙語的人,都曾對這個問起好奇過吧!今天,小編就來爲你揭祕!

 

1. 先來看看兩種符號的作用:

問號(el de interrogación)

→ sirve para indicar, a la hora de escribir, que se trata de una pregunta y que hay por tanto que leerla con entonación interrogativa.

在書寫時,用來說明這是一個問題,需要用疑問的語氣來閱讀它。

 

感嘆號(el de exclamación)

→ revela que se debe de alzar la voz y enfatizar la frase, para de ese modo expresar sorpresa, asombro, alegría, súplica, mandato, deseo…

表明需要提高音量,並強調這句話,來表達意外、驚訝、喜悅、請求、命令、渴望等。

 

西班牙語是唯一一種歎號(¡!)和問號(¿?)成對出現的語言(la única lengua en la que los signos de interrogación y de exclamación son dobles),也就是說,不像是英語、法語或德語那樣只放在句末(no solo al final de la frase),西語的歎號和問號放在句首和句尾(sino también al principio)

 

所以我們會發現,只有在西班牙語中存在符號“¿”和“¡”,出現在疑問句和感嘆句的開頭(apertura de interrogación y al inicio de una frase admirativa)

 

2. 成對的感嘆號和問號何時出現?

感嘆號早在中世紀的拉丁文手稿中(manuscritos latinos medievales)出現過。而問號的出現,西班牙皇家語言學院指出,應該歸功於加洛林人(los carolingios),而加洛林王朝是自公元751年統治法蘭克王國的王朝。

 

歷史上,這兩個符號只用在句末。但經過學術界的多次辯論後,得出結論是:只有在句末的問號是不夠的,也應該放在句首,讓讀者能夠事先知道整句話所要表達的語氣(necesario marcar desde el principio el tono con el que se debía leer),是驚歎的還是疑問的(preguntando o exclamando)

 

於是在1753年,語言學會做出了歷史性的決定(una decisión histórica)

→ el mismo signo de interrogación que ya existía para cerrar las preguntas se iba a invertir y a utilizar para empezar las preguntas.

用來結束問句的問號也應該放在句首引出問題。

 

3. 起初只適用長句?

不過起初,這個規則只適用於長句子(frases largas),但這就會產生混淆(confusión)

→ ¿qué tan larga debe ser la frase para tener el doble signo de interrogación?

多長的句子纔要使用雙重問號呢?

 

於是每個人都按照自己的理解來使用,直到1870年,西班牙皇家語言學院決定製定規則:

→ todas las preguntas largas o cortas tenían que empezar con el signo de interrogación.

所有長短句都必須以倒問號開始。

 

歎號“signo de admiración”,則是花了一點時間將拼寫方式改爲現在的“signo de exclamación”,儘管在1884年,它就被官方定爲成對出現的符號並收錄於詞典中。但直到2014年,西班牙皇家語言學院才決定重新命名這個符號(decidió rebautizar el signo),由admiración改爲現在的exclamación。

 

這就是西語中“倒歎號”和“倒問號”的由來,解釋了爲什麼感嘆號和問號是成對出現的。所以我們知道了,使用這兩個特殊標點的初衷,是方便讀者在閱讀一些較長的句子時,從一開始就能明白句子是疑問句還是感嘆句,定下文字所表達的情感基調。

 

3. 符號的對稱性

補充一下:當想要將問號與感嘆號組合在一起時,要留意符號的對稱性(la simetría),也就是說,在開頭使用的符號需和在結尾處的相同,保持對稱,比如¡¡¿¿De verdad piensas eso??!!

你掌握了嗎?

聲明:本文章爲滬江西語原創,未經允許,請勿轉載!