當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 什麼時候纔是西班牙人的最佳結婚年齡?

什麼時候纔是西班牙人的最佳結婚年齡?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.47W 次

En España, el último dato del INE muestra un crecimiento interanual del número de bodas del 5,2%, con un total de 175.343 bodas en el año. Si bien es cierto es que cada vez nos casamos más tarde. Pero ¿cuál debe ser la edad perfecta para decir sí quiero? Un estudio de la Universidad de Utah, Estados Unidos, analizó diversos matrimonios y llegó a la conclusión que quienes se casaron entre los 25 y los 32 tenían más posibilidades de continuar hasta que la muerte les separe.

ing-bottom: 58.59%;">什麼時候纔是西班牙人的最佳結婚年齡?

在西班牙,國家統計局的最新數據顯示,婚禮數量年增長爲5.2%,全年共計175,343場婚禮。儘管我們的結婚時間越來越晚,但是,什麼時候纔是結婚的最佳年齡呢?美國猶他大學的一項研究分析了各種人的婚姻,並得出結論,那些在25到32歲之間結婚的人更有可能白頭偕老。

(圖源:視覺中國)

 

Determinar la mejor edad para casarse no es fácil, pues depende de muchos factores y causas. El estudio también explicó que las personas que se casaban en edades más tempranas, con 18 años, corrían más peligro de divorciarse con el tiempo.

要確定最好的結婚年齡可不簡單,因爲這取決於許多因素和原因。該研究還解釋說,越早結婚的人,比如18歲,隨着時間的推移更有可能離婚。

 

Mientras que aquellos que pasan por el altar entre los 32 y 45 años también tienen menos posibilidades de durar como pareja.

而那些在32到45歲之間走上婚禮聖臺(西班牙婚禮沒有伴郎伴娘,只是夫妻一起走上聖臺)的人,他們的婚姻生活也可能不會長久。

 

Hay más estudios que han analizado este fenómeno. La Universidad de Maryland concluyó que las mujeres que se habían casado entre los 45 y los 49 años, es decir, mucho más mayores, habían tenido más posibilidades de éxitos en sus relaciones de pareja.

還有更多研究分析了這種現象。馬里蘭大學的研究者得出結論,45歲到49歲之間結婚的女性,換言之,大齡女性,更可能獲得圓滿的婚姻。

 

¿A qué edad se casan en cada país?

在各個國家人們幾歲結婚?

 

En cada país es tradición casarse o bien antes o después, si bien es verdad que de manera general hay una tendencia a hacerlo cada vez más mayor.

在每個國家結婚不論早晚都是傳統,雖然事實上總體來說呈現一種越來越晚結婚的趨勢。

 

Por ejemplo, en Alemania la media es de 33 años; en Brasil pasan por el altar a los 30; en Estados Unidos lo hacen un poco antes, a los 28 años; lo mismo que en Reino Unido; y en Rusia, un poco antes sobre los 26 años.

例如,在德國平均結婚年齡是33歲;巴西是30歲;在美國稍微早一點,28歲;英國也一樣;而俄羅斯大概在26歲。

(圖源:視覺中國)

 

¿Y en España?

在西班牙呢?

 

Pues va variando según el año, pero algunos estudios apuntan que es uno de los países donde las parejas se casan más tarde: a los 35,3 años de media.

婚年齡每年都在變化,但是一些研究指出西班牙是情侶們結婚最晚的國家之一:平均在35.3歲。

 

La mayoría de estos matrimonios deciden casarse por lo civil. Y 4 de cada 10 nacimientos provienen de parejas que aún no se han casado. Por otra parte, se han triplicado en los últimos 13 años las parejas de hecho.

大多數情侶都因爲世俗才決定結婚。出生的10個孩子裏有4個出自還未結婚的情侶。另一方面,這種情侶在過去13年裏增長了三倍。

 

Mientras que de las más de 105.800 rupturas anuales que se dan en España, 100.746 desencadenan en divorcios, 5.034 en separaciones y 113 en nulidades.

同時,在西班牙一年發生的超過105,800次關係破裂裏,有100,746次是離婚,5,034次是分居,113次是解除婚約。

 

你覺得自己會在幾歲步入婚姻殿堂呢?

ref:https://okdiario.com/curiosidades/mejor-edad-casarse-segun-estudio-4224188

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!