幾個常用口語句型,你會用嗎?
“就我一個人覺得他的詞彙很low嗎?”
“就我一個人覺得他的詞彙很out嗎?”
“就我一個人覺得他的詞彙很233嗎?”
沒錯~既然我們學泰語時爲了用,那麼自然是要學習和口語相關的了,我們來看幾個口語常用巨型吧。
1.神奇的變形
หาได้...ไม่=ไม่ได้
หาใช่...ไม่=ไม่ใช่
หาเป็น...ไม่=ไม่เป็น
我們來一個句型舉一個例子:
เขาหาได้ปลดปล่อยประชาชนพ้นจากการกดขี่ไม่ 他沒有將人民從壓迫之下解救出來。
สำหรับเธอ วันนี้หาใช่วันแสนมงคลไม่ 今天對於她來說並不是很好的一天。
แต่ความเป็นจริงหาเป็นเช่นนั้นไม่ 但事實並不是那樣。
2.“不亞於……”
這個句子在口語中用到的頻率也很高,經常在談論某個人的時候,我們就會說:“XXX的水平不亞於XXX”,那麼,這個句型應該怎麼來表述呢?
ไม่แพ้...就是“不亞於……”的意思。
แพ้是“輸”的意思。我們來看一個句子:
ฝีมือของเขาไม่แพ้นักกีฬาระดับชาติ 他的本領不亞於國家級運動員。
3.“多麼……啊!”
ช่าง...เสียนี่กระไร
這個句型就表示“多麼……啊”的意思。我們來看兩個例句:
บรรยากาศยามเช้าช่างสดชื่นเสียนี่กระไร 早上的空氣是多麼的新鮮啊!
การที่ทำในสิ่งที่ตนชอบ ช่างมีความสุขเสียนี่กระไร 能做自己喜歡的工作是多麼幸福啊!
好啦,相信大家關於這幾個句型的用法都已經知道啦,那麼接下來要做的事情就是瘋狂地造句哦,多寫多用才能夠爲己所用嘛。我們下次再見。
本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。