當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 學泰語時間! 2020那些專屬於年輕人的40個“時髦”詞彙

學泰語時間! 2020那些專屬於年輕人的40個“時髦”詞彙

推薦人: 來源: 閱讀: 2.02W 次

語言一直處在不斷的變化和發展當中,尤其是年輕人的語言,更是讓上了年紀的人摸不着頭腦,不斷出現的新詞彙和新用法,都讓我們這些叔叔阿姨們覺得被時代淘汰了。泰國的年輕人們也是一樣,“孜孜不倦”地創造新的泰語詞,今天,我們就給大家彙總了2020年最熱門的40個時髦的詞彙,還在等什麼,快學起來吧!

學泰語時間! 2020那些專屬於年輕人的40個“時髦”詞彙

ช่วงนี้ภาษาหรือคำพูดใหม่ๆ ออกมาเยอะมาก ขนาดเรายังไม่แก่นะ ยังรู้สึกเลยว่า ฉันตามไม่ทัน บางทีก็แอบงง ว่ามันหมายความอะไร วันนี้เราได้รวบรวมเอาศัพท์ใหม่ๆ ภาษาแชทต่างๆ มาให้เพื่อนๆ ได้ดู จะได้เก็ทว่า อ่อ มันแปลว่าแบบนี้นี่เอง!
最近,有很多新的語言出現,雖然我們還沒有特別老,但是已經覺得跟不上了,有時候還得偷偷疑惑,這到底是什麼意思。今天,我們就來給大家總結在聊天中出現的新詞彙,以後見到才能知道它是什麼意思。

1.ขอโทษที่เป็นคน "เฟียร์ส" เกินไปหน่อย "Fierce" = แรง
1.作爲一個“Fierce”的人而抱歉(Fierce意思是“兇的,暴躁的”)

2. "เกรียม" เงินให้พร้อม = เตรียม
2.把錢準備好(把เตรียม說成เกรียม:輔音從/t/換成了/k/)

3. มัน "ดือ" มาก = ดี
3.特別好(把ดี說成ดือ/ due/)

4. "ใจบาง" ไปหมดแล้ว = ใช้ในเวลาที่เห็นอะไรแล้วรู้สึกแพ้ทาง
4.心都“薄”了(用在被 某些事物或人擊中內心軟肋的時候用)

5. "ไอ้ต้าว" ความรัก = ใช้นำหน้าประโยคสิ่งที่น่ารัก น่าเอ็นดู
5.Ai Tao啊愛情(用在可愛的、喜歡的事物之前的 一個語氣詞)

學泰語時間! 2020那些專屬於年輕人的40個“時髦”詞彙 第2張

6. ไม่มีไม่ได้ "ของมันต้องมี" ค่ะซิส = ของ (สินค้า) ชิ้นนี้จำเป็นจะต้องมี หรือจำเป็นจะต้องซื้อ
6.沒有不行,是必備的,姐妹!(用來指 必須要有的商品或者必須買的東西,買買買!)

7. "วงวาร" ...( สิ่งของ, สัตว์, คน, ศิลปินที่ชอบ ) = สงสาร แต่แค่เปลี่ยนรูปพยัญชนะให้ดูน่าเอ็น ดูมุ้งมิ้ง และน่ารักขึ้นเท่านั้นเอง
7.Wong Waan某些事物、動物、人、 喜歡的藝人(วงวาร就等於สงสาร“可憐”,將輔音改變成看起來更加可愛更加萌的樣子)

8. ไม่เก่งจริง "อย่าหาทำ" = อย่าทำ
8.不是真的厲害,就別做(อย่าหาทำ就等 於อย่าทำ“不要做”,不行別BB)

9. ไม่ไหวจริงๆ ตอนนี้ "ใครไหวไปก่อน" เลย =มักจะใช้เวลาที่เจอเรื่องกระทบต่อจิตใจมากๆ สามารถใช้ได้ในทั้งเรื่องที่ดีและไม่ดี
9.現在真的受不了了,誰能受得 了就先上吧!(一般用在對內心打擊非常大的事情上,既可以用在好事也可以用在壞事上)

10. วันนี้ทำไมแกดู "บ้ง" จัง = มักจะใช้เวลาที่รู้สึกว่า พัง ไม่รอด ไม่ผ่าน
10.你今天看起來怎麼這麼“ bong”(一般用在覺得完蛋了、逃不脫了、通不過了的時候,บ้ง的原義是“覆蓋、包裝”的意思)

學泰語時間! 2020那些專屬於年輕人的40個“時髦”詞彙 第3張

11. เป็นอะไรมากป่ะ จะอะไร "เบอร์" นั้นอะ = แบบหรือขนาด เช่น ขนาดนั้นเลย ต้องทำเยอะเบอร์นั้นเลย
11.有什麼嚴重的,至於這 樣嗎(เบอร์在這裏的意思是“程度”或“樣子”,等於แบบหรือขนาด,一定要達到這麼深的程度/這個樣子嗎?)

12. ทำไมเธอถึงได้แต่งตัว "เฉียบ" ขนาดนี้ = ถูกใจ โดนใจ
12.爲什麼你的打扮能夠這麼“突出”(เฉียบ 的意思是“凸顯的、至高無上的”,這裏的意思是“讓人滿意的”)

13. แค่เห็นก็รู้สึกได้ "ปั๊วะ ปัง" มากเวอร์ = ใช้ในเวลาที่เห็นแล้วรู้สึกว่า ดูดี สุดยอด เริ่ด
13.僅僅是看到就覺得特別“Pua Pang”(ปั๊ว ะ ปัง都是稱讚時的俚語,意思是“看起來很好、很有些、非常完美”)

14. หยุด! บ่น "เก่ง" จริง! = เป็นคำสร้อยที่ใช้ต่อจากการกระทำที่ทำเป็นประจำ หรือทำบ่อย
14.停!太會抱怨了!(เก่ง在這裏用在經 常做的動作之後)

15. "ยืนหนึ่ง" ไปเลยค่ะคุณแม่ = โดดเด่น ตัวเต็ง อันดับหนึ่ง
15.“站C位”啊姐妹!(ยืนหนึ่ง的意思是“ 突出的,顯眼的,第一位的”,類似於我們所說的C位)

學泰語時間! 2020那些專屬於年輕人的40個“時髦”詞彙 第4張

16. พส. = เพื่อนสาว พี่สาว
16.พส. 字母縮寫(意思是閨蜜、gay蜜 姐姐

17. พูดได้มั้ยพี่จี้ = เล่าได้ป่ะ เล่าให้ฟังได้มั้ย
17.這個是可以說的嗎?(能不能給我講一 下呢?)

18. หน้าเธอ "เหมียนหมา" มาก = ไม่สวย
18.你的長相“狗狗的”(長相不好看的意 思)

19. ที่พูดมานี่ "ผัวทิพย์" ใช่มั้ย = ผัวที่เพื่อนเรามโนขึ้นมาเอง
19.剛剛說的是不是“神仙老公”(我們自己 腦海裏yy出來的老公)

20. ดูผู้หญิงคนนั้นดิ "เฟียสกี" มาก! = มั่นอกมั่นใจมาก ( มั่นหน้านั่นเอง )
20.看那個女的,特別“เฟียสกี”(非常自信,哦~那就是很“diao”的意思嘛!沒錯,看說話語氣,可以是貶義的!)

21. ปลาเต๋าเต้ย1 = แพงมาก
21.皇帝魚一條(意思是非常 貴)

22. ฉัน "ว่าบาป" อันนี้มันโอเคกว่านะ = ว่าแบบ/อันที่จริงแล้ว
22.“事實上”我覺得這個更OK一些(ว่าแบบ被說 成了ว่าบาป,有“事實上”的意思。而ว่าบาป有時候也有ถูกใส่ร้าย 被污衊的意思)

23. แล้วแก "มีใบไหม" = พิสูจน์ได้มั้ยล่ะ ว่าที่พูดอะ มันจริงมั้ย
23.那你有“證明”嗎?(能不能證實自 己說的是真的,ใบ在這裏指代一些能證明的證件之類的東西)

24. ทำไมพวกแกชอบ "แกง" เราจังเลยอะ = แกล้ง โดนหลอก
24.爲什麼你們這麼喜歡“咖喱”我呢?(แกล้ง在 這裏用了แกง來代替,捉弄的意思)

25. รุ่นพี่คนนั้น เห็นทีไร "เกินต้าน" ทุกที = มันช่างรุนแรงต่อหัวใจ เกินจะรับไหว
25.那個學長,每次見了都難 以“防禦”(對內心衝擊非常大,無法抵禦)

學泰語時間! 2020那些專屬於年輕人的40個“時髦”詞彙 第5張

26. ยั่วๆ บดๆ = ดีเลิศแบบเกินเหตุ ให้ความรู้สึกมีจริตจะก้านที่ยั่วยุสายตาผู้คน
26.太好了以至於讓人 覺得是在“勾引”別人的視線

27. เยี่ยวมาก / เยี่ยวจะแตก = ดีมากๆ ให้ความรู้สึกชมว่าดีจนทนไม่ไหว
27.尿要炸了!(特別好, 抑制不住地要去誇獎,เยี่ยว“尿”在這裏取了和เยี่ยม“優秀”的近似音)

28. จะแล้วไหม = จะจบเรื่องนี้ไหม
28.還有然後嗎?(這件事要 不要結束?)

29. "ฟาด" มากแม่ = สวยมาก ดูดีมาก
29.“就是這個勁兒,媽!”(非常漂亮 ,很好看)

30. ฝันที่แม่เคยฝัน = ใช้ในสิ่งที่ไม่คาดว่ามันจะเกิดขึ้นกับตัวเรามาก่อน
30.做我媽做過的夢(用在沒 有預料到會發生在我們身上的事)

學泰語時間! 2020那些專屬於年輕人的40個“時髦”詞彙 第6張

31. ฉันนี่ร้องกรี๊ดเลย = ฉันตกใจกับ...มากๆ
31.我要尖叫了(我受 到了極大的驚嚇)

32. I love you 3000 = ประโยคบอกรักยอดฮิตจากหนังเรื่อง The Avenger หมายถึง การเกทับว่าเรารักมากกว่า
32. I love you 3000 (《復仇者聯盟》中的 表白神句,意思是我的愛更多)

33. มูฟออนเป็นวงกลม = การวนอยู่กับที่ ไปต่อไม่ได้
33.原地轉圈move on(原地踏步,不 能在前進)

34. ไปพักก่อน = พัก หรือหยุดการกระทำนั้นๆ ไปก่อน
34.先去休息(休息或者先 停下來正在做的事)

35. อีหยังวะ = อะไรวะ (งง)
35.什麼?(อีหยัง,東北話,等於 อะไร,什麼啊,不明白)

36. แพงมากซื้อไม่ไหว = การแต่งตัว หรือแต่งหน้า ที่แต่งออกมาแล้วดูดีมากๆ สวยหรูดูแพง
36.太貴了買不起(用在看起來很 好看很貴的服裝或化妝品上)

37. อย่าอินเกิน = อย่าใส่ใจ หรือสนใจอะไร แบบบ้าคลั่งจนเกินความจำเป็น
37.別太入迷(不要對事物過分 關心以致於到了着迷的地步)

38. ไอ แฮฟ สติ = เตือน หรือเรียกสติกลับมา!
38.I Have理智(讓理智 快點回來)

39. ได้หมดถ้าสดชื่น = จะอย่างไรก็ได้ขอให้มันดี ให้มันโอเคก็พอ หรือจะใช้พูดต่อคำอื่น ให้มันดูคล้องจองก็ได้
39.爽了都可以(意思是隻要 夠好,就都可以,也可以放在其他說的話之後,讓其押韻)

40. ไม่พูดเยอะ…เจ็บคอ = คนมีความสามารถไม่จำเป็นต้องโฆษณาชวนเชื่อมากมาย
40.不多說了,嗓子疼(有能力的人不需要做過多的宣傳)

 

怎麼樣?看完這四十個專屬於年輕人的詞彙是不是覺得爲什麼和我們課本里的泰語相差這麼大呢?!其實這都是正常現象,語言本身就是在不斷更新的,只需要我們多聽多說,自然而然就能跟上它變化的腳步啦!

 

聲明:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自sanook,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。