當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 留下好的 扔掉壞的 是時候給你的衣櫃來一波新年斷舍離啦

留下好的 扔掉壞的 是時候給你的衣櫃來一波新年斷舍離啦

推薦人: 來源: 閱讀: 2.69W 次

新年到來,除了要許下自己的新年願望之外,還有一件事也是非常重要的,那就是來一波新年斷舍離,整理一下自己的東西,丟棄掉一些自己不再需要的,整合空間,讓自己的生活更加井然有序,尤其是我們的衣櫃,經常需要更新換代。今天,我們就來教教大家怎麼對自己的衣服進行一波斷舍離。

ing-bottom: 60%;">留下好的 扔掉壞的 是時候給你的衣櫃來一波新年斷舍離啦

ปีใหม่ถือเป็นโอกาสที่ทุกคนควรตัดใจและเรียนรู้ที่จะทิ้งสิ่งของที่ไม่จำเป็น จัดแจงบ้านและโต๊ะทำงานให้สะอาดเป็นระเบียบเรียบร้อย หากไอเท็มไหนที่ยัง “spark joy” ก็ควรจะอยู่ ถ้าไม่ก็ควรจะไป เราจึงมีเคล็ดไม่ลับในการ “โละ ละ เลิก” กับไอเท็มเก่าที่มีไปก็รกตู้เปล่าๆ มาแชร์ให้สาวๆ เสื้อผ้าล้นตู้ได้ลองทำตามกันดู
新年可以說是很多人可以藉此機會來學習怎麼捨棄掉不需要的東西,讓家裏和辦公桌都能更加乾淨整潔,如果什麼東西還能激起你心中的火花,就應該留下 來,如果已經沒有火花了,那就是時候離開你了,我們今天就給大家準備了一些斷舍離的訣竅,白白佔用你空間的舊東西就應該趕快扔掉啦,小夥伴們都來整理一下自己的衣櫃吧!

 

1.ทำความเข้าใจกับสิ่งที่กำลังจะทำ
1.瞭解正 在做的事情

การเคลียร์ตู้เสื้อผ้าไม่ได้ง่ายอย่างที่คิดแต่ก็ไม่ได้ยากเกินกำลัง ในขณะที่คุณกำลังคัดเลือกเสื้อผ้าคุณอาจจะมีคำถามผุดขึ้นมาในหัวเยอะแยะจนตัดสินใจไม่ได้เสียทีว่าชิ้นนี้ควรจะทิ้งหรือไม่ทิ้ง คุณอาจจะลองนั่งสมาธิ สงบจิตสงบใจ เปิดเพลงจังหวะสบายๆ คลอ จุดเทียนหอม และฉีดสเปรย์ห้องให้หอมฟุ้งสักหน่อยเพื่อสร้างบรรยากาศให้ผ่อนคลาย
整理衣櫃並不像想象中的那麼簡單,但也絕不會難到超出大家的能力範圍。在你面對着衣櫃裏的衣服時腦子裏冒出許多問題,難以抉擇這件衣服是否要丟棄的時候,坐下來冷靜冷靜,讓自己心平氣和,打開一首節 奏輕快的歌曲,點上香味沁人的香燭,在房間裏噴一點空氣清新劑,給自己製造出一點放鬆的氛圍。

 

2. เอาของทุกชิ้นออกมาจากตู้!
2.把櫃子 裏所有的東西都拿出來

ขั้นตอนนี้อาจจะต้องใช้กำลังหน่อย หากคุณอยากจะชวนเพื่อนๆ มาสนุกด้วยกันก็ได้นะ เผลอๆ เพื่อนอาจจะได้ของติดไม้ติดมือกลับบ้านกันบ้าง
這一個 步驟可能要花些力氣,如果你想邀請朋友來一起玩一玩也可以,說不定你的朋友還能看上一些你不需要的東西帶回家哦!

留下好的 扔掉壞的 是時候給你的衣櫃來一波新年斷舍離啦 第2張

3. หยิบแต่ละชิ้นขึ้นมาแล้วถามคำถามดังนี้
3.把每 一件都拿出來之後問這些問題

“Spark joy ไหม?”
“還能激起 我的樂趣嗎?”

“ฉันยังใส่มันได้ไหม?”
“我 還能穿它嗎?”

“ฉันได้ใส่มันในช่วง 12 เดือนที่ผ่านมารึเปล่า”
“我在過去的12個月裏有沒有穿過它?”

“ฉันจะใส่มันอีกไหม”
“我 會再穿它嗎?”

“ชิ้นนี้มีตำหนิหรือไม่”
“這件是否有缺點?”

“หากฉันเห็นชิ้นนี้ในร้านเสื้อผ้า ฉันจะยังอยากซื้อมันไหม”
“如果在服 裝店再看到這件衣服,我還會再買它嗎?”


4. เชื่อใน Three Month Rule
4.相信“ 三個月準則”

กฎนี้ไม่เหมาะกับชุดในโอกาสพิเศษอย่าง ชุดราตรี รองเท้ากับกระเป๋าราคาสูง หรือชุดเซ็กซี่ที่คุณเอาไว้ใส่ให้หวานใจดูคนเดียว แต่เชื่อเราสิ ว่ามันเวิร์คสำหรับไอเท็มอื่นๆ แน่นอน
這個原則不適用於一些特殊場合穿着的衣服,比如晚禮服和一些奢侈品鞋子和包包,或者是一些你用來給另一半展示甜美的性感服裝,但是這個原則對於其他衣 服來說都是適用的。

留下好的 扔掉壞的 是時候給你的衣櫃來一波新年斷舍離啦 第3張

5. แยกแยะให้เป็นกองชัดเจน
5.清晰分類

กองที่คุณจะ “โละ” และกองที่ “ได้ไปต่อ” ต้องถูกวางห่างออกจากกันอย่างชัดเจน ไม่งั้นคุณอาจจะสับสนเองแล้วต้องเริ่มไหมทั้งหมด
你要 扔掉的一堆和你要留着的一堆,必須要清楚地區分清楚,不然的話你就會把自己搞暈然後不得不重新來過。

 

6. เชื่อในการตัดสินใจของตัวเอง
6.相信自己的決定 

หากคุณคิดว่าชิ้นไหนไม่ได้ไปต่อแล้ว ก็อย่าชะล่าใจ อย่าลังเล อย่าหวนกลับไปดูอีก ที่สำคัญห้ามใจอ่อน
如果你覺得哪一件 衣服已經不能再繼續留着了,就不要大意,不要猶豫,不要再回過頭看它,絕對不能心軟。

留下好的 扔掉壞的 是時候給你的衣櫃來一波新年斷舍離啦 第4張

7. บริจาคให้กับมูลนิธิ
7.捐贈 給慈善機構

นอกจากจะได้เคลียร์เสื้อผ้าในตู้ไปแล้ว คุณก็สามารถแยกชิ้นง่ายๆ อย่างเสื้อยืด เสื้อเชื้ต เสื้อกันหนาว กระโปรงทรงเบสิค กางเกงขาสั้นหรือกางเกงยีนส์ ไปบริจาคให้มูลนิธิต่างๆ ได้
除了可以清理衣櫃外,你還可以對不要的衣服簡單的挑選出來,比如T恤、襯衫、厚衣服、基本款式的裙子、短褲或者牛仔褲,可以捐贈給不同的慈善組織。

 

8. แขวนและเก็บเสื้อผ้าที่ “ได้ไปต่อ” ให้เรียบร้อย
8.把還要 繼續穿的衣服掛好整理好

แนะนำให้ซื้อไม้แขวนเสื้อที่ถนอมทรงเสื้อ น้ำหนักเบา เเขวนเรียงให้เป็นระเบียบเรียบร้อย แยกประเพศของเสื้อผ้าให้อยู่ด้วยกัน ไล่ตั้งแต่เสื้อเชิ้ตไปจนถึงชุดราตรี ส่วนเสื้อผ้าที่เป็นผ้าถัก ผ้านิ้ต หรือยีนส์ ก็สามารถพับและจัดเรียงในตู้ให้เรียบร้อย เท่านี้คุณก็ไม่ต้องรื้อตู้เพื่อหาของอีกต่อไป
建議購買一些能保持衣服版型、重量輕便的衣架,把衣服整理掛好,同種類的衣服掛在一起,從襯衣一直到禮服,至於那些針織、尼龍和牛仔材質的衣服,可以疊起來整理好,這樣你以後就不用爲了找一件衣服要拆掉整個櫃子了。

 

快去你的衣櫃看看吧!該扔掉的就扔掉,新年就應該新新的。

 

聲明:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自sanook,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。