當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語詞彙短句分享

日語詞彙短句分享

推薦人: 來源: 閱讀: 1.8W 次

學習日語口語是很多日語學習者所追求的目標之一,因爲口語不光可以鍛鍊聽力,還能培養日語表達能力。下面是關於日語詞彙短句的分享,一起來了解吧。

日語詞彙短句分享

A:お晝休み、あそこに行かない?

B:そうしよう。僕、またあれ食べたい。

A:えっ、「あれ」って、何のこと?ジムで何か食べるの?

B:なんだ、食堂に行くのかと思ったよ。

可見,“あれ”只能用於表示共有知識,似限於說話者和聽話者已經確

認擁有共同的信息背景,或是完全可以得到確認的情況下

說明文中的語境指示一信息擁有範圍變爲中立

說明文是作者將他所認爲的該者不知道的事實,寫出來進行說明的文

章。與會話不同,作者進行的是單向敘述。

1.文章中的語境指示;“そ”

在文章中因爲該者的信息擁有範圍並不明確,“そ”變成中立的表達。再加上文章中的指示主要是指示語言內容的(回指),而不是直接指示語言對象的,所以多用“そ”系列的指示詞。不過,如果要把話題作爲作者擁有範圍內的信息提取出來的話,也會用到“こ”。我們可以把“こ/そ”分別放到下面的短文中去,看看二者有什麼不同。

(8)春になると、マスクをして歩く人が増えてきます。これ/それは、花粉症の人たちです。花粉症は近増えてきたアレルギー症狀です。この/その原因は、花粉と空気汚染、食生活の変化などとされていますが、これ/それを予防する方法はまだみつかっていません。

2.語境指示不能用“あ“

導入語境指示時的另一個關鍵,就是不能將“あ”用於語境指示。學習者由於母語的遷移,再加上情景指示對遠處的東西要用“あ”的語法知識發生泛化,認爲只要是語境中的事物在心理上距離較遠,就容易出現用“あ”來進行指示的偏誤。本課開頭的會話和下面的例子就是這樣的偏誤。

(9)*生きるべきか、死ぬべきか……あれが問題だ。

對於遙遠的記憶,“あ”也具有將它所指的事物活靈活現地展現於說話者腦海之中的“力量”,因此,使用“あ”的時候,可以暫時中斷會話或文章的進程,將說話者的記憶或聯想作爲“獨語”引入,使人產生身臨其境之感。

(10)A:去年、イギリスでD嬢に會ったってね。

B:うん、列車の中でね。あれは確か、湖水地方だったな。あの人は本當にきれいだった。

僅從這個例子就能看出,“あ”和語境指示的性質不同。因此,在語境指示中使用“あ”的偏誤,會給人強烈的不協調感。