當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中表達“好久不見”意思的說法

日語中表達“好久不見”意思的說法

推薦人: 來源: 閱讀: 1.26W 次

提起好久不見這句話,大家都清楚它的意思。如果讓你用日語表達的話,大家能夠第一時間想到什麼呢?可能是「久しぶりです」吧!可能大家在日劇中經常聽到,但其實還有很多種說法能夠表達好久不見的意思,今天就一起來看看吧。

1.お久しぶりです

一般來說,「お久しぶりです。お元気ですか」或「ご無沙汰(ごぶさた)しております」是固定用語,想必大家也能感受到,這句話十分鄭重、有禮貌,所以多用於長輩間。

先生、お久しぶりです。お元気(げんき)ですか。/老師,好久不見,您最近好嗎?

あっ、王さん、お久しぶりですね。いかがお過(す)ごしでしょうか。/啊,王姐,好久不見了。最近過得好嗎?

あら、お久しぶりです、お変わりありませんか。/呀,好久不見了,您還好吧。

すっかりご無沙汰しております。/真是好久沒見了。

2.ひさしぶり

那麼如果遇見的是朋友,那麼該怎麼說呢?將「ひさしぶり」作爲開場白是不錯的選擇,然後可以說一句「仕事はうまくいってる」,詢問一下對方最近工作情況等。

久しぶり、最近元気。/好久不見,最近好嗎?

竜ちゃん、久しぶり。こんなところで君と會うのはまったく思わなかった。仕事はうまくいってる。/小龍,好久不見!真沒想到在這能遇見你。工作一切順利吧?

久しぶりだね。最近どうしているの。/咱好久沒見了吧,最近怎麼樣?

ひさしぶり、最近どう。/好久不見,你最近怎麼樣啊?

3.おひさー

面對朋友,還有一種更簡單的說法「おひさー」,想必大家也知道這種省略語的說法多用於朋友、同學之間,不能用於長輩。

あら、おひさーだね。/呀,好久不見!

おひさー、1年ぶり會わなかったなぁ。/好久沒見了,有1年了吧。

もしもし、沙美ちゃんだか。おひさー。智だよ。/喂,是沙美嗎?好久不見,我是小智。

ああ、高橋くんですか。おひさー。/啊,是高橋嗎?好久不見了。

4.久々じゃん

除了「久しぶり」的相關說法外,還可以說「久々じゃん」「久々だね」。

超久々(ひさびさ)じゃん。ずっと會いたいなぁ。/真是好久不見了,一直想你來着。

なんか久々じゃん。最近(さいきん)何しているの。/好久不見了,最近幹啥呢?

ほんとに久々だね。名前(なまえ)、覚(おぼ)えてるか。/真是好久沒見了。你還記得我的名字嗎?

5.最近、見ないね

此外,在表達“許久不見”的意思時,還有一句常用用語就是「最近、見ないね。忙しいか」。

最近、見ないね。忙しいか。/最近沒咋見你啊,很忙嗎?

最近、見ないね。仕事(しごと)は忙しいのか。/最近好久沒見了。工作很忙吧。

最近、見ないね。どう。/最近沒怎麼見過面,你怎麼樣?

阪本くん、最近見ないね。うまくいってる。/阪本君,好久不見。一切都還順利吧!

想不到一句簡單的「久しぶり」竟然有這麼多說法!對不同的人,“好久不見”的日語表達也不同,以後一定得注意用法!如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。

日語中表達“好久不見”意思的說法